Page:Arabian Nights Entertainments (1728)-Vol. 2.djvu/22
me, ſaid, my dear Couſin, I am infinitely oblig’d to you for the Trouble you have been at, I thank you. Adieu. I cried, dear Couſin, what is the meaning of this? Be content, replied he, you may return back the ſame way you came.
Scheherazade being come this length, ſaw Day appear, which hinder’d her to proceed any further. The Sultan got up, but long’d very much to know the Deſign of the Prince and his Lady, which ſeem’d as if they had a mind to bury themſelves alive, and impatiently waited for next Night, that he might be thoroughly inform’d of it.
DInarzade a wak’d the Sultaneſs next Night as uſual, and pray’d her to continue the Hiſtory of the firſt Callender. Schahriar alſo ſignified to the Sultaneſs, that it would be very pleaſing to him, ſhe reſum’d the Thread of her Diſcourſe as follows.
Madam, ſays the Callender to Zobeide, I could get nothing further from him, but was oblig’d to take leave of him; as I returned to my Uncle’s Palace, the Vapours of the Wine get up into my Head; however I got to my Apartment, and went to Bed. Next Morning, when I awak’d, I began to reflect upon what befel me the Night before, and after recollecting all the Circumſtances of ſuch a ſingular Adyenture, I ſancied it was nothing but a Dream. Being full of theſe Thoughts, I ſent to ſee if the Prince, my Couſin, was ready to receive a Viſit from me; but when they brought back word that he did not lye in his own Lodgings that Night, they knew not what was become of him, and were in much Trouble about it, I conceiv’d that the ſtrange Event of the Tomb was but too true. I was ſenſibly afflicted at it; and ſtealing away privately from my People, I went to the publick Burying-place, Where there was a vaſt Number of Tombs like that which I had feen: I ſpent the Day in viewing them one after another, but could not find that I ſought for; and thus I ſpent Four Days ſucceſſively in vain.