Page:Poeticedda00belluoft.djvu/178

This page has been proofread, but needs to be validated.

Poetic Edda

17.[1] ...............Fain to row on the sea  was Veur, he said,If the giant bold  would give him bait.
  Hymir spake:18.[2] "Go to the herd,  if thou hast it in mind,Thou slayer of giants,  thy bait to seek;For there thou soon  mayst find, methinks,Bait from the oxen  easy to get."
19.[3] Swift to the wood  the hero went,Till before him an ox  all black he found;From the beast the slayer  of giants brokeThe fortress high  of his double horns.
  Hymir spake:20.[4] "Thy works, methinks,  are worse by far,

  1. The manuscripts indicate no lacuna, and many editors unite stanza 17 with lines 1 and 2 of 18. Sijmons and Gering assume a gap after these two lines, but it seems more probable that the missing passage, if any, belonged before them, supplying the connection with the previous stanza.
  2. The manuscripts have no superscription. Many editors combine lines 3 and 4 with lines 1 and 2 of stanza 19. In Snorri's extended paraphrase of the story, Hymir declines to go fishing with Thor on the ground that the latter is too small a person to be worth bothering about. "You would freeze," he says, "if you stayed out in mid-ocean as long as I generally do." Bait (line 4): the word literally means "chaff," hence any small bits; Hymir means that Thor should collect dung for bait.
  3. Many editors combine lines 3 and 4 with stanza 20. Fortress, etc.: the ox's head; cf. introductory note concerning the diction of this poem. Several editors assume a lacuna after stanza 19, but this seems unnecessary.

[144]