Page:Poeticedda00belluoft.djvu/19
Introduction
have subsequently been added to the collection, until now most editions include, as in this translation, a total of thirty-four. A shorter manuscript now in the Arnamagnæan collection in Copenhagen (AM748), contains fragmentary or complete versions of six of the poems in the Codex Regius, and one other, Baldrs Draumar, not found in that collection. Four other poems (Rigsthula, Hyndluljoth, Grougaldr and Fjolsvinnsmol, the last two here combined under the title of Svipdagsmol), from various manuscripts, so closely resemble in subject-matter and style the poems in the Codex Regius that they have been included by most editors in the collection. Finally, Snorri's Edda contains one complete poem, the Grottasongr, which many editors have added to the poetic collection; it is, however, not included in this translation, as an admirable English version of it is available in Mr. Brodeur's rendering of Snorri's work.
From all this it is evident that the Poetic Edda, as we now know it, is no definite and plainly limited work, but rather a more or less haphazard collection of separate poems, dealing either with Norse mythology or with hero-cycles unrelated to the traditional history of greater Scandinavia or Iceland. How many other similar poems, now lost, may have existed in such collections as were current in Iceland in the later twelfth and thirteenth centuries we cannot know, though it is evident that some poems of this type are missing. We can say only that thirty-four poems have been preserved, twenty-nine of them in a single manuscript collection, which differ considerably in subject-matter and style from all the rest of extant Old Norse poetry, and these we group together as the Poetic Edda.
[xv]