Page:Poeticedda00belluoft.djvu/244

This page has been proofread, but needs to be validated.

Poetic Edda

25.[1] Daughters they had,  and their names are here:Snot, Bruth, Svanni,  Svarri, Sprakki,Fljoth, Sprund and Vif,  Feima, Ristil:And thence has risen  the yeomen's race.
26.[2] Thence went Rig,  his road was straight,A hall he saw,  the doors faced south;The portal stood wide,  on the posts was a ring,Then in he fared;  the floor was strewn.
27.[3] Within two gazed  in each other's eyes,Fathir and Mothir,  and played with their fingers;There sat the house-lord,  wound strings for the bow,Shafts he fashioned,  and bows he shaped.
28.[4] The lady sat,  at her arms she looked,She smoothed the cloth,  and fitted the sleeves;Gay was her cap,  on her breast were clasps,Broad was her train,  of blue was her gown,

  1. No line indicated in the manuscript as beginning a stanza. The names mean: Snot, "Worthy Woman"; Bruth, "Bride"; Svanni, "The Slender"; Svarri, "The Proud"; Sprakki, "The Fair"; Fljoth, "Woman" (?); Sprund, "The Proud"; Vif, "Wife"; Feima, "The Bashful"; Ristil, "The Graceful."
  2. Many editors make a stanza out of line 4 and lines 1-2 of the following stanza. Strewn: with fresh straw in preparation for a feast; cf. Thrymskvitha, 22.
  3. Fathir and Mothir: Father and Mother. Perhaps lines 3-4 should form a stanza with 28, 1-2.
  4. Bugge thinks lines 5-6, like 23, 4, got in here from the lost stanzas describing Kon's bride and his marriage.

[210]