Page:Poeticedda00belluoft.djvu/435

This page has been proofread, but needs to be validated.

Sigrdrifumol

30.[1] Brawls and ale  full oft have beenAn ill to many a man,Death for some,  and sorrow for some;Full many the woes of men.
31.[2] Then seventh I rede thee,  if battle thou seekestWith a foe that is full of might;It is better to fight  than to burn aliveIn the hall of the hero rich.
32. Then eighth I rede thee,  that evil thou shun,And beware of lying words;Take not a maid,  nor the wife of a man,Nor lure them on to lust.
33. Then ninth I rede thee:  burial renderIf thou findest a fallen corpse,Of sickness dead,  or dead in the sea,Or dead of weapons' wounds.
34.[3] A bath shalt thou give them  who corpses be,

    ished with the lost eight-leaf folio (cf. Introductory Note). The rest of stanza 29, and stanzas 30-37, are added from later paper manuscripts, which were undoubtedly copied from an old parchment, though probably not from the complete Regius. The Volsungasaga paraphrases these additional stanzas.

  1. Probably an interpolation.
  2. The meaning is that it is better to go forth to battle than to stay at home and be burned to death. Many a Norse warrior met his death in this latter way; the burning of the house in the Njalssaga is the most famous instance.
  3. Probably an interpolation.

[399]