Page:Poeticedda00belluoft.djvu/463
This page has been proofread, but needs to be validated.
Sigurtharkvitha en Skamma
Well I see whence lead the ways;Too bitter far is Brynhild's hate."
Gunnar spake:20.[1] "Gotthorm to wrath we needs must rouse,Our younger brother, in rashness blind;He entered not in the oaths we swore,The oaths we swore and all our vows."
- ↑ The manuscript does not name the speaker. Gotthorm (the name is variously spelt): half-brother of Gunnar and Hogni (cf. Hyndluljoth, 27 and note, and Brot, 4 and note). The name is the northern form of Gundomar; a prince of this name is mentioned in the Lex Burgundionum, apparently as a brother of Gundahari (Gundicarius). In the Nibelungenlied the third brother is called Gernot.
- ↑ No gap is indicated in the manuscript, and many editors combine stanza 21 with stanza 22, but it seems likely that not only two lines, but one or more stanzas in addition, have been lost; cf. Brot, 4, and also the detailed account of the slaying of Sigurth in the Volsungasaga, wherein, as here, Sigurth is killed in his bed (cf. stanza 24) and not in the forest.
- ↑ Some editions combine lines 3-4 with stanza 23. Gram:
lines 1-2 as spurious, and either assume a gap of two lines after line 4 or combine lines 3-4 with stanza 20. Whence lead the ways: a proverbial expression signifying "whence the trouble comes."
[427]