Page:Poeticedda00belluoft.djvu/471

This page has been proofread, but needs to be validated.

Sigurtharkvitha en Skamma

On all her wealth  her eyes were gazing,On the bond-women slain  and the slaughtered slaves.
47.[1] Her byrnie of gold  she donned, and grimWas her heart ere the point  of her sword had pierced it;On the pillow at last  her head she laid,And, wounded, her plan  she pondered o'er.
48.[2] "Hither I will  that my women comeWho gold are fain  from me to get;Necklaces fashioned  fair to eachShall I give, and cloth,  and garments bright."
49.[3] Silent were all  as so she spake,And all together  answer made:"Slain are enough;  we seek to live,Not thus thy women  shall honor win."

    editions treat lines 1-2 as a separate stanza, and combine lines 3-4 with lines 1-2 of stanza 47. Jewel-bearer (literally "land of jewels"): woman, here Brynhild. Bond-women, etc.: in stanza 69 we learn that five female slaves and eight serfs were killed to be burned on the funeral pyre, and thus to follow Sigurth in death.

  1. The manuscript marks line 3, and not line 1, as beginning a stanza, and some editions treat lines 3-4 as a separate stanza, or combine them with stanza 48.
  2. Brynhild means, as stanzas 49-51 show, that those of her women who wish to win rewards must be ready to follow her in death. The word translated "women" in line 1 is conjectural, but the general meaning is clear enough.
  3. In place of "as so she spake" in line 1 the manuscript has

[435]