Page:Poeticedda00belluoft.djvu/544

This page has been proofread, but needs to be validated.

Poetic Edda

Such a dream is hard  to a husband to tell,—A spear stood, methought,  through thy body thrust,And at head and feet  the wolves were howling."
  Gunnar spake:23.[1] "The hounds are running,  loud their barking is heard,Oft hounds' clamor follows  the flying of spears."
  Glaumvor spake:24.[2] "A river the length  of the hall saw I run,Full swiftly it roared,  o'er the benches it swept;O'er the feet did it break  of ye brothers twain,The water would yield not;  some meaning there was."
******
25.[3] "I dreamed that by night  came dead women hither,

    stanza 21 giving Gunnar's interpretation of Glaumvor's dream, but the Volsungasaga gives no clue, as it does not mention this first dream at all. Grundtvig suggests as Gunnar's answer: "Banners are gleaming,  since of gallows didst dream, / And wealth it must mean  that thou serpents didst watch." Gods' doom: an odd, and apparently mistaken, use of the phrase "ragna rök" (cf. Voluspo, introductory note).

  1. Perhaps two lines have been lost after line 2. Possibly the concluding phrase of line 2 should be "bloody spears," as in the Volsungasaga paraphrase.
  2. Again Gunnar's interpretation is missing, and most editors either assume a gap or construct two Malahattr lines out of the Volsungasaga prose paraphrase, which runs: "The grain shall

[508]