Page:Poeticedda00belluoft.djvu/551

This page has been proofread, but needs to be validated.

Atlamol

Fought in front of the hall;  they heard a thrall tell it;Grim then was Guthrun,  the grief when she heard,With necklaces fair,  and she flung them all from her,(The silver she hurled  so the rings burst asunder.)
44.[1] Then out did she go,  she flung open the doors,All fearless she went,  and the guests did she welcome;To the Niflungs she went—  her last greeting it was,—In her speech truth was clear,  and much would she speak.
45. "For your safety I sought  that at home ye should stay;None escapes his fate,  so ye hither must fare."Full wisely she spake,  if yet peace they might win,

    2, the missing passage giving the words of the thrall. The manuscript marks line 3 as the beginning of a stanza, and many editions make a separate stanza of lines 3-5, some of them assuming the loss of a line after line 3. With the stanza as here given, line 5 may well be spurious.

  1. Niflungs: regarding the application of this term to the Burgundians cf. Atlakvitha, 11, and Brot, 17, and notes. The manuscript here spells the name with an initial N, as elsewhere, but in stanza 83 the son of Hogni appears with the name "Hniflung." In consequence, some editors change the form in this stanza to "Hniflungs," while others omit the initial H in both cases. I have followed the manuscript, though admittedly its spelling is illogical.

[515]