Page:Poeticedda00belluoft.djvu/563

This page has been proofread, but needs to be validated.

Atlamol

76.[1] "I have seldom slept  since the hour they were slain,Baleful were my threats,  now I bid thee recall them;Thou didst say it was morning,—  too well I remember,—Now is evening come,  and this question thou askest.
77.[2] "Now both of thy sons  thou hast lost..........  as thou never shouldst do;The skulls of thy boys  thou as beer-cups didst have,And the draught that I made thee  was mixed with their blood.
78.[3] "I cut out their hearts,  on a spit I cooked them,I came to thee with them,  and calf's flesh I called them;Alone didst thou eat them,  nor any didst leave.

  1. Morning: Guthrun refers to Atli's taunt in stanza 64.
  2. The manuscript indicates no gap (lines 1-2), and most editions make a single line, despite the defective meter: "Thy sons hast thou lost  as thou never shouldst lose them." The second part of line 2 is in the original identical with the second half of line 3 of stanza 80, and may perhaps have been inserted here by mistake. Skulls: it is possible that line 3 was borrowed from a poem belonging to the Völund tradition (cf. Völundarkvitha, 25 and 37), and the idea doubtless came from some such source, but probably the poet inserted it in a line of his own composition to give an added touch of horror. The Volsungasaga follows the Atlamol in including this incident.

[527]