Page:Poeticedda00belluoft.djvu/578

This page has been proofread, but needs to be validated.

Poetic Edda

13.[1] "To the sea I went,  my heart full soreFor the Norns, whose wrath  I would now escape;But the lofty billows  bore me undrowned,Till to land I came,  so I longer must live.
14.[2] "Then to the bed—  of old was it better!—Of a king of the folk  a third time I came;Boys I bore  his heirs to be,Heirs so young,  the sons of Jonak.
15. "But round Svanhild  handmaidens sat,She was dearest ever  of all my children;So did Svanhild  seem in my hallAs the ray of the sun  is fair to see.
16.[3] "Gold I gave her  and garments bright,Ere I let her go  to the Gothic folk;Of my heavy woes  the hardest it wasWhen Svanhild's tresses  fair were troddenIn the mire by hoofs  of horses wild.
17.[4] "The sorest it was  when Sigurth mine

    Hniflung) to the descendants of Gjuki, Guthrun's father, cf. Brot, 17, note.

  1. Norns: the fates; cf. Voluspo, 8 and note.
  2. The manuscript omits the first half of line 4.
  3. Some editors assume a gap of two lines after line 2, and make a separate stanza of lines 3-5; Gering adds a sixth line of his own coining, while Grundtvig inserts one between lines 3 and 4. The manuscript indicates line 5 as beginning a new stanza.
  4. The manuscript does not indicate line 1 as beginning a stanza (cf. note on stanza 16). Stanzas 17 and 18 are very likely

[542]