Page:The Dark Frigate (Hawes).djvu/192

This page has been proofread, but needs to be validated.
176
THE DARK FRIGATE

is English. Truly, a fool shall be known by his folly!”

Most of the men were elated, but old Jacob watched and said nought. His black, bright eyes and his nose, which came out in a broad curve, made him look like an old, wise rat.

As the boats came over the dark water, with the soft splash of oars, there was hurried talking on the quarter-deck, then the Old One came swiftly. ‘‘Good boatswain,” said he, “these foolish fellows have bade us ashore to break bread with them and share a bottle of wine. Now I am of a mind to go, and Harry Malcolm is of a mind to bear me company. We will take twelve men and so arrange it that they shall not surprise us. Yea, I am too old a dog to be caught by tricks. It may be we can strike them again to-night, and a telling blow. It may be not. But do you and Jacob keep watch on board, with every man at his station in case of need.”

So the Rose of Devon let go her anchors and swung with the tide a cable’s length from the unknown ship, which lay dark and silent and apparently deserted.

The strange boats came up in the shadow of the poop and the Old One and Harry, with their men mustered about them, exchanged greetings with the oarsmen below, in rough English and in rougher Spanish, as each side strove to outdo the other in civility.

The men — heavily armed — slid down into the boats and the Old One smiled as he watched them go, for he was himself well pleased with the escapade. Such harebrained adventures were his bread of life. He followed the men, the cabin lanthorn in his hand, and after him came Harry Malcolm, as cool as a man could desire, and watched very sharply all that went on while the boats rowed slowly away toward the land.