Page:Tragedies of Euripides (Way 1898) v3.djvu/336
This page has been proofread, but needs to be validated.
308
EURIPIDES.
Iphigeneia.
Father, so long it was—so glad am I! 640
Agamemnon.
And glad am I: thy words suffice for twain.
Iphigeneia.
Hail! Well hast thou done, father, bringing me.
Agamemnon (starts).
Well?—child, I know not how to answer this.
Iphigeneia.
Ha!
So glad to see me—yet what troubled look!
Agamemnon.
On kings and captains weigheth many a care. 645
Iphigeneia.
This hour be mine—this one! Yield not to care!
Agamemnon.
Yea, I am all thine now: my thoughts stray not.
Iphigeneia.
Unknit thy brow then: let love melt thine eye.
Agamemnon.
Lo, child, I joy—as I joy,[1] seeing thee.
- ↑ Apart from tragic irony, this would simply mean, "More than I can express." But similar phrases seem to have been generally used with sinister meaning. See Medea, 1011, Iph. in T. 575, Troades 626, Electra 289 and 1122.