Page:Tragedies of Euripides (Way 1898) v3.djvu/351

This page has been proofread, but needs to be validated.
IPHIGENEIA AT AULIS.
323

Klytemnestra (as O. S. is about to kneel to her).

Linger not to touch mine hand, if thou to me wouldst tell thy tale.


Old Servant.

Loyal to thee and to thy children well thou knowest me, I ween,—


Klytemnestra.

Yea, I know that from of old mine house's servant thou hast been.


Old Servant.

And that Agamemnon gat me in possession with thy dower?


Klytemnestra.

Thou to Argos earnest with me, hast been mine unto this hour. 870


Old Servant.

So it is: to thee devoted more than to thy lord am I.


Klytemnestra.

Prithee now unveil thy secret, whatsoe'er the mystery.


Old Servant.

Lo, thy child her very father with his own hand soon shall slay—


Klytemnestra.

How?—avaunt the story, ancient! Sure thy wit is all astray!


Old Servant.

Severing thine unhappy daughter's snowy neck with murder's sword. 875