| |
In the name of God, the Almighty, the Most Merciful. |
Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi
|
| 044:001 |
H. M. |
Ha-meem
|
| 044:002 |
And the clarifying Scripture. |
Waalkitabi almubeeni
|
| 044:003 |
We have sent it down in a blessed night. Surely, We were to warn. |
Inna anzalnahu fee laylatin mubarakatin inna kunna munthireena
|
| 044:004 |
In it, is a decree for every matter of wisdom. |
Feeha yufraqu kullu amrin hakeemin
|
| 044:005 |
A decree from Us. Surely, We were to send messengers. |
Amran min AAindina inna kunna mursileena
|
| 044:006 |
A mercy from your Lord. He is the Hearer, the Knowledgeable. |
Rahmatan min rabbika innahu huwa alssameeAAu alAAaleemu
|
| 044:007 |
The Lord of the heavens and the Earth, and everything between them. If you were certain! |
Rabbi alssamawati waal-ardi wama baynahuma in kuntum mooqineena
|
| 044:008 |
There is no god except Him. He gives life and causes death; your Lord and the Lord of your ancestors. |
La ilaha illa huwa yuhyee wayumeetu rabbukum warabbu aba-ikumu al-awwaleena
|
| 044:009 |
No; they are in doubt, playing. |
Bal hum fee shakkin yalAAaboona
|
| 044:010 |
Therefore, watch for the day when the sky will bring a visible smoke. |
Fairtaqib yawma ta/tee alssamao bidukhanin mubeenin
|
| 044:011 |
It will envelop the people: "This is a painful retribution!" |
Yaghsha alnnasa hatha AAathabun aleemun
|
| 044:012 |
"Our Lord, remove the retribution from us; we are believers." |
Rabbana ikshif AAanna alAAathaba inna mu/minoona
|
| 044:013 |
How is it that now they remember, while a clarifying messenger had come to them? |
Anna lahumu alththikra waqad jaahum rasoolun mubeenun
|
| 044:014 |
But they turned away from him and said: "Clearly educated, but crazy!" |
Thumma tawallaw AAanhu waqaloo muAAallamun majnoonun
|
| 044:015 |
We will remove the retribution in a while; you will then revert back. |
Inna kashifoo alAAathabi qaleelan innakum AAa-idoona
|
| 044:016 |
On the Day We strike the great strike, We will avenge. |
Yawma nabtishu albatshata alkubra inna muntaqimoona
|
| 044:017 |
And We had tested before them the people of Pharaoh, and an honourable messenger came to them. |
Walaqad fatanna qablahum qawma firAAawna wajaahum rasoolun kareemun
|
| 044:018 |
"Restore to me the servants of God. I am a trustworthy messenger to you." |
An addoo ilayya AAibada Allahi innee lakum rasoolun ameenun
|
| 044:019 |
"And, do not transgress against God. I come to you with clear authority." |
Waan la taAAloo AAala Allahi innee ateekum bisultanin mubeenin
|
| 044:020 |
"And I seek refuge in my Lord and your Lord, should you stone me." |
Wa-innee AAuthtu birabbee warabbikum an tarjumooni
|
| 044:021 |
"And if you do not wish to believe, then leave me alone." |
Wa-in lam tu/minoo lee faiAAtazilooni
|
| 044:022 |
Subsequently, he called on his Lord: "These are a criminal people." |
FadaAAa rabbahu anna haola-i qawmun mujrimoona
|
| 044:023 |
You shall travel with My servants during the night; you will be pursued. |
Faasri biAAibadee laylan innakum muttabaAAoona
|
| 044:024 |
And cross the sea quickly; their troops will be drowned. |
Waotruki albahra rahwan innahum jundun mughraqoona
|
| 044:025 |
How many paradises and springs did they leave behind? |
Kam tarakoo min jannatin waAAuyoonin
|
| 044:026 |
And crops and luxurious dwellings? |
WazurooAAin wamaqamin kareemin
|
| 044:027 |
And blessings that they enjoyed? |
WanaAAmatin kanoo feeha fakiheena
|
| 044:028 |
Thus it was!; and We caused another people to inherit it. |
Kathalika waawrathnaha qawman akhareena
|
| 044:029 |
Neither the heaven, nor the Earth wept over them, and they were not respited. |
Fama bakat AAalayhimu alssamao waal-ardu wama kanoo munthareena
|