инамо
Old Church Slavonic
Adverb
инамо • (inamo)
- in another place
- 1581, Ostrog Bible, Wisdom of Solomon 18.18:
- и҆ и́нъ и҆на́мо въверженъ е҆лѣ жи́въ, е҆ѧ́же ради вины̀ смр҃тїю и҆щеза́хꙋ·
- i ínŭ inámo vŭverženŭ elě žívŭ, eję́že radi vinỳ smr:tiju ištezáxu·
- ... some there, half dead, they were able to say why they were dying;
- 1581, Ostrog Bible, Wisdom of Solomon 18.18:
References
- Hauptova Z., editor (1958–1997), “инамо”, in Slovník jazyka staroslověnského (Lexicon linguae palaeoslovenicae) (overall work in Czech), Prague: Euroslavica
Old East Slavic
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *jьnamo.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈjinɑmɔ/→/ˈjinamɔ/→/ˈjinamɔ/
Adverb
инамо (inamo)
- to some other place
- 1110s, Hypatian Codex:
- и тако бо ѡбычаи имѧше ст҃ополкъ · коли идѧше на воину или инамо
- i tako bo obyčai imęše st:opolkŭ · koli idęše na voinu ili inamo
- and thus Sviatopolk had a custom, if he was going to war or to some other place
References
- Zaliznjak, Andrej A. (2019), “Drevnerusskoje udarenije: Obščije svedenija i slovarʹ.”, in Languages of Slavic Culture[1] (in Russian), Moscow: Institute for Slavic Studies of the Russian Academy of Sciences, page 516: “и́намо ― ínamo”