полымя

Belarusian

Etymology

Probably from unattested Old Ruthenian *по́лымѧ (*pólymja) (from which also dialectal Ukrainian по́лим'я (pólymʺja)), further borrowed from Old Pskovian *полꙑмѧ (*polymę), from Proto-Slavic *pòlmy. Doublet of по́ламя (pólamja) and its several dialectal variants, with normal East Slavic pleophony *TolT > *ToloT, while Old Pskovian dialect (Krivichs area) reflex of pleophony *TolT > *TolᵊT, *TolᵒT. Cognate with Russian по́лымя (pólymja).

Alternatively, a result of sound change (possibly some instance of dissimilative akanye) which was applied to блыха (blyxa) was suggested by Karsky, so inherited from Old Ruthenian по́ломѧ (pólomja), from Old East Slavic поломѧ (polomę).[1]

Pronunciation

  • IPA(key): [ˈpoɫɨmʲa]
  • Audio:(file)

Noun

по́лымя • (pólymjan inan (genitive по́лымя, uncountable)

  1. flame

Declension

Derived terms

References

  1. ^ Martynaŭ, V. U., Tsykhun, G. A., editors (1978–2017), “полымя”, in Этымалагічны слоўнік беларускай мовы [Etymological Dictionary of the Belarusian Language] (in Belarusian), Minsk: Belaruskaia navuka
  • полымя” in Belarusian–Russian dictionaries and Belarusian dictionaries at slounik.org

Russian

Alternative forms

  • по́ломя (pólomja)

Etymology

Via Middle Russian, then probably borrowed Old Pskovian *полꙑмѧ (*polymę), from Proto-Slavic *pòlmy. Cognate with Belarusian по́лымя (pólymja).

Doublet of пла́мя (plámja) and по́ломя (pólomja), where first one is a Old Church Slavonic word showing liquid metathesis characteristic of South Slavic area, and second one normally inherited by pleophony of *TorT > *ToroT type, while while Old Pskovian dialect (Krivichs area) reflex of pleophony *TolT > *TolᵊT, *TolᵒT.

Pronunciation

  • по́лымя: IPA(key): [ˈpoɫɨmʲə]
  • полымя́: IPA(key): [pəɫɨˈmʲa]

Noun

по́лымя or полымя́ • (pólymja or polymján inan

  1. (obsolete or poetic) synonym of пла́мя (plámja)
    из огня́ да в по́лымяiz ognjá da v pólymjaout of the frying pan into the fire

Declension

Poetic-literary version