приютиться

Russian

Etymology

приюти́ть (prijutítʹ) +‎ -ся (-sja)

Pronunciation

  • IPA(key): [prʲɪjʉˈtʲit͡sːə]

Verb

приюти́ться • (prijutítʹsjapf

  1. to shelter oneself, to take cover
  2. to make oneself comfortable
    Synonyms: примости́ться (primostítʹsja), пристро́иться (pristróitʹsja), устро́иться (ustróitʹsja)
    • 1840, Михаил Лермонтов [Mikhail Lermontov], “Часть первая. I. Бэла”, in Герой нашего времени; English translation from Martin Parker, transl., A Hero of Our Time, Moscow: Foreign Languages Publishing House, 1951:
      Не́чего бы́ло де́лать, мы приюти́лись у огня́, закури́ли тру́бки, и ско́ро ча́йник зашипе́л приве́тливо.
      Néčevo býlo délatʹ, my prijutílisʹ u ognjá, zakuríli trúbki, i skóro čájnik zašipél privétlivo.
      There was nothing to do but to make ourselves comfortable by the fire and light up our pipes, and soon the tea-kettle was singing merrily.
    • 1928, Михаил Осоргин [Mikhail Osorgin], “Часть первая. Космос”, in Сивцев Вражек; English translation from (Please provide a date or year):
      По́сле ча́ю перешли́ в зал. На широча́йшем дива́не приюти́лись профе́ссор, дя́дя Бо́ря и Таню́ша.
      Pósle čáju perešlí v zal. Na širočájšem diváne prijutílisʹ proféssor, djádja Bórja i Tanjúša.
      (please add an English translation of this quotation)

Conjugation