расти большой, не будь лапшой

Russian

Etymology

Literally, Grow bigger, but do not be a noodle.

Pronunciation

  • IPA(key): [rɐˈsʲtʲi bɐlʲˈʂoj | nʲɪ‿ˈbutʲ ɫɐpˈʂoj]

Phrase

расти́ большо́й, не будь лапшо́й • (rastí bolʹšój, ne budʹ lapšój)

(idiomatic, colloquial)

  1. "May you grow bigger, but not weaker"
  2. (a wish after a person sneezes)
  3. (parting words from an adult to a child)

Usage notes

When used from an adult to a child, it suggests the child that they should also grow in character and maturity, not only in physical strength or age.