сломаться

Russian

Etymology

слома́ть (slomátʹ) +‎ -ся (-sja)

Pronunciation

  • IPA(key): [sɫɐˈmat͡sːə]
  • Audio:(file)

Verb

слома́ться • (slomátʹsjapf (imperfective лома́ться)

  1. (intransitive) to break, to break up, to fracture, to split
    • 1846, Фёдор Достоевский [Fyodor Dostoevsky], “Июнь. Тетрадь. II”, in Бедные люди; English translation from Constance Garnett, transl., Poor People, 1914:
      Ржа́вый гвоздь, на кото́ром крепи́лась по́лка и кото́рый, ка́жется, наро́чно ждал э́той мину́ты, чтоб слома́ться, — слома́лся.
      Ržávyj gvozdʹ, na kotórom krepílasʹ pólka i kotóryj, kážetsja, naróšno ždal étoj minúty, štob slomátʹsja, — slomálsja.
      The rusty nail which supported the shelf, and which seemed to be waiting for that moment to break, broke.
    • 1997, Мумий Тролль [Mumiy Troll], “Дельфины”‎[1]:
      То́нешь, то́нешь — не пото́нешь,
      Ты слома́ешься одна́жды...
      Tónešʹ, tónešʹ — ne potónešʹ,
      Ty slomáješʹsja odnáždy...
      (please add an English translation of this quotation)
  2. (intransitive) to break down (of a device, etc.)
  3. (figurative) to collapse, to fall apart
  4. to crack, to break (of the voice)
  5. passive of слома́ть (slomátʹ)

Conjugation