العراق
Arabic
| Root |
|---|
| ع ر ق (ʕ r q) |
| 10 terms |
Etymology
Ultimate origin uncertain.
Medieval Arabic geographic understanding of this toponym included the areas in the south and center of modern Iraq. This may be understood as the definite form of عِرَاق (ʕirāq, “shore, coast, any region or area (of a whole country or a mere rivulet in a garden) adjacent to water as opposed to another one”), perhaps to distinguish it from الْجَزِيرَة (al-jazīra, “the Arabian Peninsula”) (contrast Classical Syriac ܓܙܺܝܪܬܴ݁ܐ (gəzīrtā, “Mesopotamia”)). Alternatively, it is tempting to connect it with Middle Persian [script needed] (ˀyrg /ērag/) or [script needed] (ˀl'k' /erāg/, “lowlands”),[1] like 𐭠𐭩𐭥𐭠𐭭 (ʾyrʾn /ērān/, “Iran”), with diminutive suffix from 𐭠𐭩𐭫 (ʾyl /ēr/, “Iranian”), referring to historic rule from Iraq’s plateau-situated neighbor, Persia. The former Pahlavi term is more similar in form to a Jewish Babylonian Aramaic incantation bowl which reads אירג (ʔyrg /*ērag/), the oldest known attestation of the country name, also covering the neighboring region.[2] The Aramaic language continuum may have had a pharyngealized byform of the other vocalization, as also seen in عِرْنَاس (ʕirnās, “distaff”) and عَمْرُوسَة (ʕamrūsa, “small lamb”).
The sometimes suggested connection to Akkadian 𒌷𒀕 (/uruk/, “Uruk”) is unfounded and unlikely on phonetic grounds.
Pronunciation
- IPA(key): /al.ʕi.raːq/
- Rhymes: -aːq
Proper noun
الْعِرَاق • (al-ʕirāq) m or f
Usage notes
- The definite article ال (al-) is indispensable.
- Unlike the majority of country names, الْعِرَاق (al-ʕirāq) is usually a masculine noun.
Declension
| singular | basic singular triptote | ||
|---|---|---|---|
| indefinite | definite | construct | |
| informal | — | الْعِرَاق al-ʕirāq |
— |
| nominative | — | الْعِرَاقُ al-ʕirāqu |
— |
| accusative | — | الْعِرَاقَ al-ʕirāqa |
— |
| genitive | — | الْعِرَاقِ al-ʕirāqi |
— |
Related terms
- عِرَاقِيّ (ʕirāqiyy)
- عِرَاقِيَّة (ʕirāqiyya)
References
- ^ Shapira, Dan D. Y. (2009), “Irano-Arabica: contamination and popular etymology. Notes on the Persian and Arabic lexicons (with references to Aramaic, Hebrew and Turkic)”, in Христианский Восток – Новая Серия, volume 5 (XI), Moscow: Издательство Российской Академии Наук и Государственного Эрмитажа, page 163
- ^ See the Aramaic entry for the locus and the literature on it.
Gulf Arabic
Etymology
| Root |
|---|
| ع ر ق |
| 2 terms |
From Arabic الْعِرَاق (al-ʕirāq).
Pronunciation
- IPA(key): /lɪʕraːɡ/, /ɪlɪʕraːɡ/
Proper noun
العراق • (li-ʕrāg) f
Related terms
- عراقي (ʕrāgi, “Iraqi”)
Hijazi Arabic
Etymology
From Arabic الْعِرَاق (al-ʕirāq).
Pronunciation
- IPA(key): /al.ʕi.raːɡ/, [alʕɪraːɡ]
Proper noun
العِراق • (alʕirāg) f
Usage notes
- This is one of the country names which requires the definite article ال.
Related terms
South Levantine Arabic
Etymology
Learned borrowing from Arabic الْعِرَاق (al-ʕirāq).
Pronunciation
Proper noun
العراق • (il-ʕirāq) m
Related terms
- عراقي (ʕirāqi, “Iraqi”)