بخشای
Persian
Etymology
Inherited from Middle Persian [Book Pahlavi needed] (ʾp̄hšʾd- /abaxšāy-/), Manichaean Middle Persian [Manichaean needed] (ʾbxšʾy-).[1] See main entry for more.
Pronunciation
- (Classical Persian) IPA(key): /bax.ˈʃaːj/
- (Dari, formal) IPA(key): [bäx.ʃɑːj]
- (Iran, formal) IPA(key): [bæx.ʃɒːj]
- (Tajik, formal) IPA(key): [bäχ.ʃɔj]
| Readings | |
|---|---|
| Classical reading? | baxšāy |
| Dari reading? | baxšāy |
| Iranian reading? | baxšây |
| Tajik reading? | baxšoy |
Verb
بخشای • (baxšāy / baxšây) (Tajik spelling бахшой)
- present stem of بخشودن (baxšūdan / baxšudan)
References
- ^ MacKenzie, D. N. (1971), “abaxšāy-”, in A concise Pahlavi dictionary, London, New York, Toronto: Oxford University Press, page 2
Further reading
- Dehkhoda, Ali-Akbar (1931–), “بخشای”, in Dehkhoda Dictionary Institute, editors, Dehkhoda Dictionary (in Persian), Tehran: University of Tehran Press