فریاد

Persian

Etymology

From Middle Persian [script needed] (plydʾt' /⁠frayād⁠/, help; succor) (with semantic shifts “help” > “cry for help” > “shout; cry”), from Proto-Iranian *fra- (pro-) + *yat- (to go, reach, approach, take position),[1] the latter from *yat- (to reach, take position), from Proto-Indo-European *yet- (to bring, conform, support) and cognate with Central Kurdish فریا (firya), Sanskrit यत् (yat, to line up, take up a position, place in order), Latin nītor (support oneself, brace oneself), Tocharian A yät- (to adorn), Ancient Greek ὅσιος (hósios, just, fair).

Pronunciation

 

Readings
Classical reading? faryād
Dari reading? faryād
Iranian reading? faryâd
Tajik reading? faryod

Noun

Dari فریاد
Iranian Persian
Tajik фарёд

فریاد • (faryâd) (plural فریادها)

  1. cry; shout; outcry
  2. lamentation
  3. (rare or poetic) seeking help, seeking justice

Derived terms

Descendants

References

  1. ^ Cheung, Johnny (2007), Etymological Dictionary of the Iranian Verb (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 2), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 214

Urdu

Etymology

Borrowed from Persian فریاد (faryâd).

Pronunciation

Noun

فریاد • (faryād, fariyādf (Hindi spelling फ़रयाद, फ़रियाद)

  1. cry; shout, crying out for help or succour
  2. lamentation, complaint, plaint, supplication

Descendants