ܐܝܕܘܟ ܠܐ ܡܪܥܝܢ
Assyrian Neo-Aramaic
Assyrian Neo-Aramaic phrasebook
| This entry is part of the phrasebook project, which presents criteria for inclusion based on utility, simplicity and commonness. |
Etymology
Compare the same in Persian دست شما درد نکنه (dast-e šomâ dard nakone) and Azerbaijani əllərin ağrımasın.
Pronunciation
- (Standard) IPA(key): [ˈʔiːðoːx‿ˈlɑː‿ˈmɑːrʕiː]
Phrase
ܐܝܼܕ݂ܘܼ̈ܟ݂ ܠܵܐ ܡܵܪ̈ܥܝܼܢ݇ • (īḏōḵ lā mārˁī)
- Literally, “May your hands not hurt”, phrase used when someone prepares food for you or does you a favor
Usage notes
- This phrase inflects to fit grammatical context; ܐܝܼܕ݂ܘܼ̈ܟ݂ (īḏōḵ) is said to a single male, the feminine singular is ܐܝܼܕ݂ܵܟ݂ܝ̈ (īḏāḵ), and the plural is ܐܝܼܕ݂ܲܘ̈ܟ݂ܘܿܢ (īḏawḵōn).