ܛܒܐ

Assyrian Neo-Aramaic

Etymology 1

Root
ܛ ܘ ܒ (ṭ w b)
10 terms

Inherited from Aramaic טָבָא (ṭāḇā), from Proto-Semitic *ṭāb-; compare Arabic طَيِّب (ṭayyib), Hebrew טוֹב (tov) and Akkadian 𒄭 (ṭābum, pleasant). The latter verb is derived from the former adjective.

Pronunciation

  • ܛܵܒ݂ܵܐ:
    • IPA(key): (Standard) [tˤɑːwɑː]
    • IPA(key): (Urmia) [tˤɑːvɑː]
  • ܛܵܒ݂ܹܐ:
    • (Standard) IPA(key): [tˤɑːweː]
    • (Urmia) IPA(key): [tˤɑːveː]

Adjective

ܛܵܒ݂ܵܐ or ܛ̇ܒܐ • (ṭāḇā) (feminine ܛܵܒ݂ܬܵܐ (ṭāḇtā), plural ܛܵܒ݂ܹ̈ܐ (ṭāḇē))

  1. good, pleasant, well
    Synonym: (dialectal) ܨܦܵܝܝܼ (ṣpāyī)
    Antonyms: ܒܝܼܫܵܐ (bīšā), (dialectal) ܚܸܪܒܵܐ (ḥirbā)
    • c. 2014, ܕܝܬܩܐ ܚܕܬܐ ܕܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܘܡܙܡܘܪ̈ܐ ܒܠܫܢܐ ܐܬܘܪܝܐ, Aramaic Bible Translation, Inc., Genesis 1:31–Then God saw everything that He had made, and indeed it was very good. So the evening and the morning were the sixth day.:
      ܘܚܙܹܐ ܠܹܗ ܐܲܠܵܗܵܐ ܠܟܠ ܕܥܒ݂ܝܼܕ݂ ܠܹܗ، ܘܗܵܐ، ܛܵܒ݂ܵܐ ܝܗ݇ܘܵܐ ܪܵܒܵܐ. ܘܗ݇ܘܹܐ ܠܹܗ ܪܲܡܫܵܐ ܘܗ݇ܘܹܐ ܠܹܗ ܨܲܦܪܵܐ، ܝܲܘܡܵܐ ܕܐܸܫܬܵܐ.
      w-ḥzē lēh allāhā l-kul d-ˁḇīḏ lēh, w-hā, ṭāḇā ìwā rābā. w-wē lēh ramšā w-wē lēh ṣaprā, yawmā d-ištā.
      (please add an English translation of this quotation)
  2. valuable, precious, excellent, honourable
  3. kind, gracious, benevolent, beneficent, favourable
Derived terms
  • ܒܲܪ ܛܵܒ݂ܵܐ (bar ṭāḇā)
  • ܛܵܒ݂ (ṭāḇ)
  • ܛܵܒ݂ ܓܲܕܵܐ (ṭāḇ gaddā)
  • ܛܵܒ݂ ܛܵܒ݂ (ṭāḇ ṭāḇ)
  • ܛܵܒ݂ܘܼܬ݂ܵܐ (ṭāḇūṯā)
  • ܛܵܒ݂ܵܐܝܼܬ݂ (ṭāḇāˀīṯ)
  • ܝܲܘܡܵܐ ܛܵܒ݂ܵܐ (yawmā ṭāḇā)
  • ܫܸܡܵܐ ܛܵܒ݂ܵܐ (šimmā ṭāḇā)

Interjection

ܛܵܒ݂ܵܐ • (ṭāḇā)

  1. OK/okay, right, good
    Synonyms: ܫܲܦܝܼܪ (šapīr), ܬܲܡܵܡ (tammām)
    ܛܵܒ݂ܵܐ، ܒܸܬ ܟܵܬ݂ܒ݂ܹܢ ܠܹܗ.ṭāḇā, bit kāṯḇēn lēh.Okay, I will write it down.

Verb

ܛܵܒ݂ܹܐ • (ṭāḇē)

  1. to have worth, value, be worthy or suitable
    Synonym: ܫܵܘܹܐ (šāwē)
    ܠܵܐ ܟܹܐ ܛܵܒ݂ܹܝܬ ܠܡܸܢܕܝܼ!
    lā kē ṭāḇēt l-mindī!
    You are worthless!
    (literally, “You don’t have worth for anything!”)
    ܠܵܐ ܟܹܐ ܛܵܒ݂ܝܵܐ
    lā kē ṭāḇyā
    It’s not worth it; It’s not necessary.
    (literally, “It doesn’t have worth.”)
    ܗܵܠܹܝܢ ܠܒ݂ܘܼܫܹ̈ܐ ܠܵܐ ܟܹܐ ܛܵܒ݂ܝܼܢ݇, ܟܹܐ ܒܵܥܲܚ ܠܲܢ ܝܲܬܝܼܪ ܥܲܒ݂ܝܹ̈ܐ
    hālēn lḇūšē lā kē ṭāḇī, kē bāˁaḥ lan yatīr ˁaḇyē
    These clothes are not suitable, we need thicker clothes.
Conjugation
Conjugation of ܛܵܒ݂ܹܐ
gerund ܒܸܛܒ݂ܵܝܵܐ (biṭḇāyā)
verbal noun ܛܒ݂ܵܝܵܐ (ṭḇāyā)
singular plural
passive participle m ܛܸܒ݂ܝܵܐ (ṭiḇyā) ܛܸܒ݂ܝܹ̈ܐ (ṭiḇyē)
f ܛܒ݂ܝܼܬ݂ܵܐ (ṭḇīṯā)
agent noun m ܛܵܒ݂ܘܿܝܵܐ (ṭāḇōyā) ܛܵܒ݂ܘܿܝܹ̈ܐ (ṭāḇōyē)
f ܛܵܒ݂ܘܿܝܬܵܐ (ṭāḇōytā) ܛܵܒ݂̈ܘܿܝܵܬ݂ܵܐ (ṭāḇōyāṯā)
instance noun ܛܒ݂ܵܝܬܵܐ (ṭḇāytā) ܛ̈ܒ݂ܵܝܵܬ݂ܵܐ (ṭḇāyāṯā)
singular plural
1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
past m ܛܒ݂ܹܐ ܠܝܼ (ṭḇē lī) ܛܒ݂ܹܐ ܠܘܼܟ݂ (ṭḇē lōḵ) ܛܒ݂ܹܐ ܠܹܗ (ṭḇē lēh) ܛܒ݂ܹܐ ܠܲܢ (ṭḇē lan) ܛܒ݂ܹܐ ܠܲܘܟ݂ܘܿܢ (ṭḇē lawḵōn) ܛܒ݂ܹܐ ܠܗܘܿܢ (ṭḇē lhōn)
f ܛܒ݂ܹܐ ܠܵܟ݂ܝ (ṭḇē lāḵ) ܛܒ݂ܹܐ ܠܵܗ̇ (ṭḇē lāh)
active non-past m ܛܵܒ݂ܹܝܢ (ṭāḇēn) ܛܵܒ݂ܹܝܬ (ṭāḇēt) ܛܵܒ݂ܹܐ (ṭāḇē) ܛܵܒ݂ܹܝܚ (ṭāḇēḥ) ܛܵܒ݂ܲܝܬܘܿܢ (ṭāḇaytōn) ܛܵܒ݂ܝܼ (ṭāḇī)
f ܛܵܒ݂ܝܲܢ (ṭāḇyan) ܛܵܒ݂ܝܲܬܝ (ṭāḇyat) ܛܵܒ݂ܝܵܐ (ṭāḇyā)
passive past m ܛܒ݂ܹܝܢ (ṭḇēn) ܛܒ݂ܹܝܬ (ṭḇēt) ܛܒ݂ܹܐ (ṭḇē) ܛܒ݂ܹܝܚ (ṭḇēḥ) ܛܒ݂ܲܝܬܘܿܢ (ṭḇaytōn) ܛܒ݂ܲܝ (ṭḇay)
f ܛܸܒ݂ܝܲܢ (ṭiḇyan) ܛܸܒ݂ܝܲܬܝ (ṭiḇyat) ܛܸܒ݂ܝܵܐ (ṭiḇyā)
imperative m ܛܒ݂ܝܼ (ṭḇī) ܛܒ݂ܲܘ (ṭḇaw)
f ܛܒ݂ܲܝ (ṭḇay)

Generated by {{Template:aii-conj/G-weak-3i|ܛ|ܒ݂}}

Etymology 2

Root
ܛ ܒ ܒ (ṭ b b)
3 terms

Of the noun pattern 1i223ā, inherited from Aramaic טֵבָּא (ṭebbā). The sense of “predicate” is a semantic loan from Arabic خَبَر (ḵabar)

Pronunciation

  • IPA(key): (Standard) [tˤɪb.bɑː] (singular)
    IPA(key): [tˤɪb.bɑː] (plural)

Noun

ܛܸܒܵܐ or ܛ̣ܒܐ • (ṭibbām (plural ܛܸܒܹ̈ܐ (ṭibbē))

  1. (in the plural) news, tidings
  2. report, message, knowledge
  3. rumor, saying, story
  4. (grammar) predicate
Inflection
Inflection of ܛܸܒܵܐ
isolated forms with possessive pronouns
state form person singular plural
m f
singular absolute ܛܸܒ (ṭib) 1st person ܛܸܒܝܼ (ṭibī) ܛܸܒܲܢ (ṭibban)
construct ܛܸܒ (ṭib) 2nd person ܛܸܒܘܼܟ݂ (ṭibōḵ) ܛܸܒܵܟ݂ܝ (ṭibbāḵ) ܛܸܒܲܘܟ݂ܘܿܢ (ṭibbawḵōn)
emphatic ܛܸܒܵܐ (ṭibbā) 3rd person ܛܸܒܹܗ (ṭibbēh) ܛܸܒܵܗ̇ (ṭibbāh) ܛܸܒܗܘܿܢ (ṭibhōn)
plural absolute ܛܸܒܝܼ̈ܢ (ṭibīn) 1st person ܛܸܒܝܼ̈ (ṭibī) ܛܸܒܲܢ̈ (ṭibban)
construct ܛܸܒܲܝ̈ (ṭibbay) 2nd person ܛܸܒܘܼ̈ܟ݂ (ṭibōḵ) ܛܸܒܵܟ݂ܝ̈ (ṭibbāḵ) ܛܸܒܲܘ̈ܟ݂ܘܿܢ (ṭibbawḵōn)
emphatic ܛܸܒܹ̈ܐ (ṭibbē) 3rd person ܛܸܒܘܼ̈ܗܝ (ṭibūh) ܛܸܒܘܼ̈ܗ̇ (ṭibbōh) ܛܸܒܲܝ̈ܗܘܿܢ (ṭibbayhōn)
Derived terms
  • ܛܸܒܵܢܵܝܵܐ (ṭibbānāyā)

Etymology 3

See the etymology of the corresponding lemma form.

Pronunciation

  • (Standard) IPA(key): [tˤəweː]

Noun

ܛܒ݂ܹܐ • (ṭḇēm sg (feminine ܛܒ݂ܝܼܬ݂ (ṭḇīṯ), plural ܛܲܒ݂ܝܲܝ̈ (ṭaḇyay))

  1. construct state singular of ܛܲܒ݂ܝܵܐ (ṭaḇyā, gazelle)

Classical Syriac

Etymology 1

Root
ܛ ܘ ܒ
3 terms

From Proto-Semitic *ṭāb-.

Pronunciation

  • IPA(key): [tˤɑvɑ] (singular)
  • IPA(key): [tˤɑve] (plural)

Adjective

ܛܒܐ • (ṭāḇām (plural ܛܒܐ, singular feminine counterpart ܛܒܬܐ)

  1. good, pleasant
  2. valuable, precious
  3. excellent, honourable
  4. useful
  5. equivalent
  6. strong
  7. happy, joyful
  8. beautiful
  9. kind, gracious, benevolent, beneficent, favourable
  10. (botany) cultivated
Inflection
Inflection of ܛܒܐ
person singular plural
m f m f
absolute ܛܒ ܛܒܐ ܛܒܝܢ ܛܒܢ
construct ܛܒ ܛܒܬ ܛܒܝ ܛܒܬ
emphatic ܛܒܐ ܛܒܬܐ ܛܒܐ ܛܒܬܐ

Noun

ܛܒܐ • (transliteration neededm (plural ܛܒܐ)

  1. good, goodness, excellence
  2. virtue, benefit
  3. kindness, benevolence
  4. prosperity
  5. (in the plural) notable persons
Inflection
Inflection of ܛܒܐ
isolated forms with possessive pronouns
state form person singular plural
m f m f
singular absolute ܛܒ 1st person ܛܒܝ ܛܒܢ
construct ܛܒ 2nd person ܛܒܟ ܛܒܟܝ ܛܒܟܘܢ ܛܒܟܝܢ
emphatic ܛܒܐ 3rd person ܛܒܗ ܛܒܗ ܛܒܗܘܢ ܛܒܗܝܢ
plural absolute ܛܒܝܢ 1st person ܛܒܝ ܛܒܝܢ
construct ܛܒܝ 2nd person ܛܒܝܟ ܛܒܝܟܝ ܛܒܝܟܘܢ ܛܒܝܟܝܢ
emphatic ܛܒܐ 3rd person ܛܒܘܗܝ ܛܒܝܗ ܛܒܝܗܘܢ ܛܒܝܗܝܢ

Etymology 2

Root
ܛ ܒ ܒ
1 term

The sense of "predicate" is a calque of Arabic خَبَر (ḵabar)

Alternative forms

Pronunciation

  • IPA(key): [tˤɛbbɑ] (singular)
  • IPA(key): [tˤɛbbe] (plural)

Noun

ܛܒܐ • (transliteration neededm (plural ܛܒܐ)

  1. message, report, news, tidings, knowledge
  2. rumor/rumour, saying, story
  3. fame
  4. thing, affair
  5. (grammar) predicate
Inflection
Inflection of ܛܒܐ
isolated forms with possessive pronouns
state form person singular plural
m f m f
singular absolute ܛܒ 1st person ܛܒܝ ܛܒܢ
construct ܛܒ 2nd person ܛܒܟ ܛܒܟܝ ܛܒܟܘܢ ܛܒܟܝܢ
emphatic ܛܒܐ 3rd person ܛܒܗ ܛܒܗ ܛܒܗܘܢ ܛܒܗܝܢ
plural absolute ܛܒܝܢ 1st person ܛܒܝ ܛܒܝܢ
construct ܛܒܝ 2nd person ܛܒܝܟ ܛܒܝܟܝ ܛܒܝܟܘܢ ܛܒܝܟܝܢ
emphatic ܛܒܐ 3rd person ܛܒܘܗܝ ܛܒܝܗ ܛܒܝܗܘܢ ܛܒܝܗܝܢ

Etymology 3

Pronunciation

  • IPA(key): [tˤ(ə)ve]

Noun

ܛܒܐ • (transliteration needed)

  1. absolute singular of ܛܒܝܐ
  2. construct state singular of ܛܒܝܐ

References

  • ṭb”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–
  • Costaz, Louis (2002), Dictionnaire syriaque-français ∙ Syriac–English Dictionary ∙ قاموس سرياني-عربي, 3rd edition, Beirut: Dar El-Machreq, pages 121b–123a
  • Payne Smith, Jessie (1903), A Compendious Syriac Dictionary Founded Upon the Thesaurus Syriacus of R. Payne Smith, D.D., Oxford: Clarendon Press, pages 165a–166a
  • Sokoloff, Michael (2009), A Syriac Lexicon: A Translation from the Latin, Correction, Expansion, and Update of C. Brockelmann's Lexicon Syriacum, Winona Lake, Indiana; Piscataway, New Jersey: Eisenbrauns; Gorgias Press, →ISBN, pages 507b–508a