ܝܒܪܘܚܐ

Assyrian Neo-Aramaic

Etymology

Inherited from Aramaic יַבְרוּחָא (yaḇrūḥā); cognate to Hebrew יַבְרוּחַ (yavrúakh) and borrowed into Arabic يَبْرُوح (yabrūḥ).

Pronunciation

  • (Standard) IPA(key): [jawˈruːxɑː]

Noun

ܝܲܒ݂ܪܘܼܚܵܐ • (yaḇrūḥām sg (plural ܝܲܒ݂ܪ̈ܘܼܚܹܐ (yaḇrūḥē))

  1. mandragora, mandrake

Inflection

Inflection of ܝܲܒ݂ܪܘܼܚܵܐ
isolated forms with possessive pronouns
state form person singular plural
m f
singular absolute ܝܲܒ݂ܪܘܼܚ (yaḇrūḥ) 1st person ܝܲܒ݂ܪܘܼܚܝܼ (yaḇrūḥī) ܝܲܒ݂ܪܘܼܚܲܢ (yaḇrūḥan)
construct ܝܲܒ݂ܪܘܼܚ (yaḇrūḥ) 2nd person ܝܲܒ݂ܪܘܼܚܘܼܟ݂ (yaḇrūḥōḵ) ܝܲܒ݂ܪܘܼܚܵܟ݂ܝ (yaḇrūḥāḵ) ܝܲܒ݂ܪܘܼܚܲܘܟ݂ܘܿܢ (yaḇrūḥawḵōn)
emphatic ܝܲܒ݂ܪܘܼܚܵܐ (yaḇrūḥā) 3rd person ܝܲܒ݂ܪܘܼܚܹܗ (yaḇrūḥēh) ܝܲܒ݂ܪܘܼܚܵܗ̇ (yaḇrūḥāh) ܝܲܒ݂ܪܘܼܚܗܘܿܢ (yaḇruḥhōn)
plural absolute ܝܲܒ݂ܪ̈ܘܼܚܝܼܢ (yaḇrūḥīn) 1st person ܝܲܒ݂ܪ̈ܘܼܚܝܼ (yaḇrūḥī) ܝܲܒ݂ܪ̈ܘܼܚܲܢ (yaḇrūḥan)
construct ܝܲܒ݂ܪ̈ܘܼܚܲܝ (yaḇrūḥay) 2nd person ܝܲܒ݂ܪ̈ܘܼܚܘܼܟ݂ (yaḇrūḥōḵ) ܝܲܒ݂ܪ̈ܘܼܚܵܟ݂ܝ (yaḇrūḥāḵ) ܝܲܒ݂ܪ̈ܘܼܚܲܘܟ݂ܘܿܢ (yaḇrūḥawḵōn)
emphatic ܝܲܒ݂ܪ̈ܘܼܚܹܐ (yaḇrūḥē) 3rd person ܝܲܒ݂ܪ̈ܘܼܚܘܼܗܝ (yaḇrūḥūh) ܝܲܒ݂ܪ̈ܘܼܚܘܼܗ̇ (yaḇrūḥōh) ܝܲܒ݂ܪ̈ܘܼܚܲܝܗܘܿܢ (yaḇrūḥayhōn)

Derived terms

Classical Syriac

Etymology

Cognate to Jewish Palestinian Aramaic, Jewish Babylonian Aramaic יַבְרוּחָא (yaḇrūḥā), Hebrew יַבְרוּחַ (yaḇrūaḥ, mandrake).

Pronunciation

  • IPA(key): [javˈru.ħɑ] (singular)
  • IPA(key): [javˈru.ħe] (plural)

Noun

ܝܒܪܘܚܐ • (yaḇrūḥām (plural ܝܒܪܘܚܐ (yaḇrūḥē))

  1. mandragora, mandrake

Inflection

Inflection of ܝܒܪܘܚܐ
isolated forms with possessive pronouns
state form person singular plural
m f m f
singular absolute ܝܒܪܘܚ 1st person ܝܒܪܘܚܝ ܝܒܪܘܚܢ
construct ܝܒܪܘܚ 2nd person ܝܒܪܘܚܟ ܝܒܪܘܚܟܝ ܝܒܪܘܚܟܘܢ ܝܒܪܘܚܟܝܢ
emphatic ܝܒܪܘܚܐ 3rd person ܝܒܪܘܚܗ ܝܒܪܘܚܗ ܝܒܪܘܚܗܘܢ ܝܒܪܘܚܗܝܢ
plural absolute ܝܒܪܘܚܝܢ 1st person ܝܒܪܘܚܝ ܝܒܪܘܚܝܢ
construct ܝܒܪܘܚܝ 2nd person ܝܒܪܘܚܝܟ ܝܒܪܘܚܝܟܝ ܝܒܪܘܚܝܟܘܢ ܝܒܪܘܚܝܟܝܢ
emphatic ܝܒܪܘܚܐ 3rd person ܝܒܪܘܚܘܗܝ ܝܒܪܘܚܝܗ ܝܒܪܘܚܝܗܘܢ ܝܒܪܘܚܝܗܝܢ

Derived terms

Descendants

  • Arabic: يَبْرُوح (yabrūḥ)

References

  • ybrwḥ”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–, retrieved 22 June 2018
  • Costaz, Louis (2002), Dictionnaire syriaque-français ∙ Syriac–English Dictionary ∙ قاموس سرياني-عربي, 3rd edition, Beirut: Dar El-Machreq, page 136a
  • Löw, Immanuel (1881), Aramæische Pflanzennamen[1] (in German), Leipzig: Wilhelm Engelmann, →DOI, pages 188–189
  • Löw, Immanuel (1924), Die Flora der Juden[2] (in German), volume 3, Wien und Leipzig: R. Löwit, pages 363–368
  • Payne Margoliouth, Jessie (1927), Supplement to the Thesaurus Syriacus of R. Payne Smith, S.T.P., Oxford: Clarendon Press, page 151b
  • Payne Smith, Jessie (1903), A Compendious Syriac Dictionary Founded Upon the Thesaurus Syriacus of R. Payne Smith, D.D., Oxford: Clarendon Press, page 185b
  • Sokoloff, Michael (2009), A Syriac Lexicon: A Translation from the Latin, Correction, Expansion, and Update of C. Brockelmann's Lexicon Syriacum, Winona Lake, Indiana; Piscataway, New Jersey: Eisenbrauns; Gorgias Press, →ISBN, page 561b