ܡܦܪܩ

Assyrian Neo-Aramaic

Etymology

Root
ܦ ܪ ܩ (p r q)
3 terms

Intensitive stem of the verb ܦܵܪܹܩ (pārēq).

Pronunciation

  • (Standard) IPA(key): [məparrɪq.]

Verb

ܡܦܲܪܸܩ • (mparriq)

  1. (transitive) to save, rescue, redeem
    Synonyms: ܡܦܲܨܹܐ (mpaṣṣē), ܡܫܲܘܙܸܒ݂ (mšawziḇ)
  2. (transitive) to finish, end
    Synonyms: ܡܚܲܬܸܡ (mḥattim), ܡܚܲܠܸܨ (mḥalliṣ), ܡܫܲܠܸܡ (mšallim)
    Antonyms: ܡܦܲܬܸܚ (mpattiḥ), ܡܫܲܪܹܐ (mšarrē)

Usage notes

  • The agent noun of the first sense of this verb is irregularly ܦܵܪܘܿܩܵܐ (pārōqā, saviour), while the expected agent noun ܡܦܲܪܩܵܢܵܐ (mparqānā) denotes the second sense.

Conjugation

Conjugation of ܡܦܲܪܸܩ
gerund ܡܦܲܪܘܿܩܹܐ (mparōqē)
verbal noun ܦܘܼܪܵܩܵܐ (purrāqā)
singular plural
passive participle m ܡܦܘܼܪܩܵܐ (mpurqā) ܡܦܘܼܪ̈ܩܹܐ (mpurqē)
f ܡܦܘܼܪܲܩܬܵܐ (mpūraqtā)
agent noun m ܡܦܲܪܩܵܢܵܐ (mparqānā) ܡܦܲܪ̈ܩܵܢܹܐ (mparqānē)
f ܡܦܲܪܩܵܢܝܼܬ݂ܵܐ (mparqānīṯā) ܡܦܲܪ̈ܩܵܢܝܵܬ݂ܵܐ (mparqānyāṯā)
instance noun ܦܲܪܲܩܬܵܐ (parraqtā) ܦܲܪ̈ܲܩܝܵܬ݂ܵܐ (parraqyāṯā)
singular plural
1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
past m ܡܦܘܼܪܸܩ ܠܝܼ (mpūriq lī) ܡܦܘܼܪܸܩ ܠܘܼܟ݂ (mpūriq lōḵ) ܡܦܘܼܪܸܩ ܠܹܗ (mpūriq lēh) ܡܦܘܼܪܸܩ ܠܲܢ (mpūriq lan) ܡܦܘܼܪܸܩ ܠܲܘܟ݂ܘܿܢ (mpūriq lawḵōn) ܡܦܘܼܪܸܩ ܠܗܘܿܢ (mpūriq lhōn)
f ܡܦܘܼܪܸܩ ܠܵܟ݂ܝ (mpūriq lāḵ) ܡܦܘܼܪܸܩ ܠܵܗ̇ (mpūriq lāh)
active non-past m ܡܦܲܪܩܸܢ (mparqin) ܡܦܲܪܩܸܬ (mparqit) ܡܦܲܪܸܩ (mparriq) ܡܦܲܪܩܲܚ (mparqaḥ) ܡܦܲܪܩܝܼܬܘܿܢ (mparqītōn) ܡܦܲܪܩܝܼ (mparqī)
f ܡܦܲܪܩܲܢ (mparqan) ܡܦܲܪܩܵܬܝ (mparqāt) ܡܦܲܪܩܵܐ (mparqā)
passive past m ܡܦܘܼܪܩܸܢ (mpurqin) ܡܦܘܼܪܩܸܬ (mpurqit) ܡܦܘܼܪܸܩ (mpūriq) ܡܦܘܼܪܩܸܚ (mpurqiḥ) ܡܦܘܼܪܩܝܼܬܘܿܢ (mpurqītōn) ܡܦܘܼܪܩܝܼ (mpurqī)
f ܡܦܘܼܪܩܲܢ (mpurqan) ܡܦܘܼܪܩܲܬܝ (mpurqat) ܡܦܘܼܪܩܵܐ (mpurqā)
imperative m ܦܲܪܸܩ (parriq) ܦܲܪܩܘܼܢ (parqūn)
f ܦܲܪܸܩܝ (parriq)

Generated by {{Template:aii-conj/D-strong|ܦ|ܪ|ܩ}}