พรุ่ง
Thai
Alternative forms
- (obsolete) พรุก (prúk)
Etymology
From Proto-Tai *ɟm̩.rukᴰ (“tomorrow”). /-k/ becomes /-ŋ/ due to assimilation with นี้ (níi, “this”).[1]
Cognate with Northern Thai ᨻᩕᩪᨠ or ᨽᩪᨠ, Lao ພຸກ (phuk) (in ພຸກນີ້ (phuk nī)), Lü ᦘᦳᧅ (phuk), Shan ၽုၵ်ႈ (phūk), Zhuang byug in ngoenzbyug (dialectal).
Pronunciation
| Orthographic | พรุ่ง b r u ˋ ŋ | |
|---|---|---|
| Phonemic | พฺรุ่ง b ̥ r u ˋ ŋ | |
| Romanization | Paiboon | prûng |
| Royal Institute | phrung | |
| (standard) IPA(key) | /pʰruŋ˥˩/(R) | |
Noun
พรุ่ง • (prûng)
- tomorrow.
- ผัดวันประกันพรุ่ง
- to procrastinate
- ตายวันตายพรุ่ง
- (to live) like there is no tomorrow
Synonyms
- พรุ่งนี้ (prûng-níi)
Derived terms
- ในวันในพรุ่ง
- ในวันพรุ่ง
- ผัดวันประกันพรุ่ง
- พรุ่งนี้ (prûng-níi)
Descendants
- → Lao: ພຸ່ງ (phung)
References
Further reading
- “พรุ่ง” in Thai Dictionary Project (TDP) (UC Berkeley 1964) (plus additional data from the Royal Institute of Thailand (RI) and NECTEC's LEXITRON project (LEX)). Searchable online at SEAlang.net.