のしかかる

Japanese

Alternative spellings
伸し掛かる
伸し掛る
伸しかかる

Etymology

From () (noshi, (れん)(よう)(けい) (ren'yōkei, stem or continuative form) of the verb () (nosu).) + ()かる (kakaru).

Pronunciation

  • (Tokyo) しかか [nòshíkákáꜜrù] (Nakadaka – [4])[1]
  • IPA(key): [no̞ɕika̠ka̠ɾɯ̟]

Verb

のしかかる • (noshikakaruのしかかる (nosikakaru)?intransitive godan (stem のしかかり (noshikakari), past のしかかった (noshikakatta))

  1. weigh upon, lie heavily upon, bear upon, press
    • 2025 August 13 (last accessed), 前原誠司 [Seiji Maehara], quotee, “第217回国会 衆議院 本会議 第2号 令和7年1月27日 [217th Diet, House of Representatives, Plenary Session No. 2, January 27, 2025]”, in 国会会議録検索システム [Diet Proceedings Search System]‎[1], 国立国会図書館 [National Diet Library]:
      今、本来は豊かな社会をつくるはずの社会保障が、若者に過度な負担となってのしかかっています。
      Ima, honrai wa yutaka na shakai o tsukuru hazu no shakai hoshō ga, wakamono ni kado na futan to natte noshikakatte imasu.
      Currently, social security, which is supposed to create a prosperous society, is placing an excessive burden on young people.

Conjugation

References

  1. ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN