亞皆老街
Chinese
| phonetic | street | ||
|---|---|---|---|
| trad. (亞皆老街) | 亞皆老 | 街 | |
| simp. (亚皆老街) | 亚皆老 | 街 | |
Etymology
- Synonym of 仆街
- Originally used in the word censor implemented in Hong Kong Golden Forum as the substitute for 卜街, deliberate misspelling of 仆街 (puk1 gaai1).
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: Yàjiēlǎo Jiē
- Zhuyin: ㄧㄚˋ ㄐㄧㄝ ㄌㄠˇ ㄐㄧㄝ
- Tongyong Pinyin: Yàjielǎo Jie
- Wade–Giles: Ya4-chieh1-lao3 Chieh1
- Yale: Yà-jyē-lǎu Jyē
- Gwoyeu Romatzyh: Yahjielao Jie
- Palladius: Яцзелао Цзе (Jaczelao Cze)
- Sinological IPA (key): /jä⁵¹ t͡ɕi̯ɛ⁵⁵ lɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ t͡ɕi̯ɛ⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong–Macau)+
- Jyutping: aa3 gaai1 lou5 gaai1
- Yale: a gāai lóuh gāai
- Cantonese Pinyin: aa3 gaai1 lou5 gaai1
- Guangdong Romanization: a3 gai1 lou5 gai1
- Sinological IPA (key): /aː³³ kaːi̯⁵⁵ lou̯¹³ kaːi̯⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong–Macau)+
Proper noun
亞皆老街
- Argyle Street (a street in Hong Kong)
Verb
亞皆⫽老街 (verb-object)
- (Hong Kong Cantonese, originally Internet slang, euphemistic, humorous, neologism) synonym of 仆街
- Synonym: hihi
- 2012, 0:09 from the start, in 《aTV 亞洲電視55周年台慶宣傳片》(alternate version) [Asia Television 55th anniversary promo (alternate version)][1], 姜皓文 [Philip Keung] (actor):