割愛
See also: 割爱
Chinese
| cut off | to love; affection; to be fond of to love; affection; to be fond of; to like | ||
|---|---|---|---|
| trad. (割愛) | 割 | 愛 | |
| simp. (割爱) | 割 | 爱 | |
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): got3 oi3
- Southern Min
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: gē'ài
- Zhuyin: ㄍㄜ ㄞˋ
- Tongyong Pinyin: ge-ài
- Wade–Giles: ko1-ai4
- Yale: gē-ài
- Gwoyeu Romatzyh: geay
- Palladius: гэай (gɛaj)
- Sinological IPA (key): /kɤ⁵⁵ ˀaɪ̯⁵¹/
- (Beijing dialect)+
- Hanyu Pinyin: gé'ài
- Zhuyin: ㄍㄜˊ ㄞˋ
- Tongyong Pinyin: gé-ài
- Wade–Giles: ko2-ai4
- Yale: gé-ài
- Gwoyeu Romatzyh: geray
- Palladius: гэай (gɛaj)
- Sinological IPA (key): /kɤ³⁵ ˀaɪ̯⁵¹/
- (Standard Chinese)+
Note:
- gé'ài - Beijing dialect (Sun, 2018:
- page 533).
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong–Macau)+
- Jyutping: got3 oi3
- Yale: got oi
- Cantonese Pinyin: got8 oi3
- Guangdong Romanization: god3 oi3
- Sinological IPA (key): /kɔːt̚³ ɔːi̯³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong–Macau)+
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: kat-ài
- Tâi-lô: kat-ài
- Phofsit Daibuun: kat'aix
- IPA (Taipei): /kat̚³²⁻⁴ ai¹¹/
- IPA (Zhangzhou): /kat̚³²⁻⁵ ai²¹/
- IPA (Xiamen, Kaohsiung): /kat̚³²⁻⁴ ai²¹/
- IPA (Quanzhou): /kat̚⁵⁻²⁴ ai⁴¹/
- (Hokkien: Quanzhou, Xiamen, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: koah-ài
- Tâi-lô: kuah-ài
- Phofsit Daibuun: koah'aix
- IPA (Quanzhou): /kua(ʔ)⁵ ai⁴¹/
- IPA (Xiamen, Zhangzhou): /kua(ʔ)³²⁻⁵³ ai²¹/
- (Teochew)
- Peng'im: guah4 ain3
- Pe̍h-ōe-jī-like: kuah àiⁿ
- Sinological IPA (key): /kuaʔ²⁻⁴ ãĩ²¹³/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
Verb
割愛
- to reluctantly give up what one treasures; to unwillingly relinquish one's favourite; to forsake
Synonyms
- (Hokkien) 割疼
Derived terms
- 忍痛割愛 / 忍痛割爱
Japanese
| Kanji in this term | |
|---|---|
| 割 | 愛 |
| かつ Grade: 6 |
あい Grade: 4 |
| on'yomi | |
Pronunciation
Noun
割愛 • (katsuai)
- parting reluctantly with; omitting reluctantly
Verb
割愛する • (katsuai suru) transitive suru (stem 割愛し (katsuai shi), past 割愛した (katsuai shita))
- to omit reluctantly, to leave out reluctantly
- 紙面の都合上割愛いたします。
- Shimen no tsugō-jō katsuai itashimasu.
- Due to space constraints, we will omit this section.
- 時間の都合上割愛せざるを得なかった。
- Jikan no tsugō-jō katsuai sezaru o enakatta.
- Due to time constraints, I had to omit it.
- 2025 February 14, 階猛 [Takeshi Shina], quotee, “第217回国会 衆議院 予算委員会 第10号 令和7年2月14日 [217th Diet, House of Representatives, Budget Committee, No. 10, February 14, 2025]”, in 国会会議録検索システム [Diet Proceedings Search System][1], 国立国会図書館 [National Diet Library], retrieved 17 August 2025:
- ちょっと今手元にないので割愛しますけれども、桁違いの、何百億という、そういう調達コストもありますから。
- Chotto ima temoto ni nai node katsuai shimasu keredomo, keta chigai no, nan byaku oku to iu, sō iu chōtatsu kosuto mo ari masu kara.
- I don't have the data on hand right now so I won't go into detail, but there are procurement costs that are in a staggering range, running into the hundreds of billions of yen.
- 紙面の都合上割愛いたします。
- to part reluctantly with; to give up reluctantly
Conjugation
Conjugation of "割愛する" (See Appendix:Japanese verbs)
| Katsuyōkei ("stem forms") | ||||
|---|---|---|---|---|
| Mizenkei ("imperfective") | 割愛し | かつあいし | katsuai shi | |
| Ren’yōkei ("continuative") | 割愛し | かつあいし | katsuai shi | |
| Shūshikei ("terminal") | 割愛する | かつあいする | katsuai suru | |
| Rentaikei ("attributive") | 割愛する | かつあいする | katsuai suru | |
| Kateikei ("hypothetical") | 割愛すれ | かつあいすれ | katsuai sure | |
| Meireikei ("imperative") | 割愛せよ¹ 割愛しろ² |
かつあいせよ¹ かつあいしろ² |
katsuai seyo¹ katsuai shiro² | |
| Key constructions | ||||
| Passive | 割愛される | かつあいされる | katsuai sareru | |
| Causative | 割愛させる 割愛さす |
かつあいさせる かつあいさす |
katsuai saseru katsuai sasu | |
| Potential | 割愛できる | かつあいできる | katsuai dekiru | |
| Volitional | 割愛しよう | かつあいしよう | katsuai shiyō | |
| Negative | 割愛しない | かつあいしない | katsuai shinai | |
| Negative continuative | 割愛せず | かつあいせず | katsuai sezu | |
| Formal | 割愛します | かつあいします | katsuai shimasu | |
| Perfective | 割愛した | かつあいした | katsuai shita | |
| Conjunctive | 割愛して | かつあいして | katsuai shite | |
| Hypothetical conditional | 割愛すれば | かつあいすれば | katsuai sureba | |
| ¹ Written imperative ² Spoken imperative | ||||
References
- “割愛”, in 漢字ぺディア [Kanjipedia][2] (in Japanese), The Japan Kanji Aptitude Testing Foundation, 2015–2025
Korean
| Hanja in this term | |
|---|---|
| 割 | 愛 |
Noun
割愛 • (harae) (hangeul 할애)
- hanja form? of 할애 (“forsaking, parting with”)