可憐蟲
See also: 可怜虫
Chinese
| animal; insect | |||
|---|---|---|---|
| trad. (可憐蟲) | 可憐 | 蟲 | |
| simp. (可怜虫) | 可怜 | 虫 | |
Pronunciation
- Mandarin
- (Pinyin): kěliánchóng
- (Zhuyin): ㄎㄜˇ ㄌㄧㄢˊ ㄔㄨㄥˊ
- Cantonese (Jyutping): ho2 lin4 cung4
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): kor3 leng2 tang2
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: kěliánchóng
- Zhuyin: ㄎㄜˇ ㄌㄧㄢˊ ㄔㄨㄥˊ
- Tongyong Pinyin: kěliánchóng
- Wade–Giles: kʻo3-lien2-chʻung2
- Yale: kě-lyán-chúng
- Gwoyeu Romatzyh: keelianchorng
- Palladius: кэляньчун (kɛljanʹčun)
- Sinological IPA (key): /kʰɤ²¹⁴⁻²¹ li̯ɛn³⁵ ʈ͡ʂʰʊŋ³⁵/
- (Standard Chinese, erhua-ed)+
- Hanyu Pinyin: kěliánchóngr
- Zhuyin: ㄎㄜˇ ㄌㄧㄢˊ ㄔㄨㄥˊㄦ
- Tongyong Pinyin: kěliánchóngr
- Wade–Giles: kʻo3-lien2-chʻung2-ʼrh
- Yale: kě-lyán-chúngr
- Gwoyeu Romatzyh: keelianchorngl
- Palladius: кэляньчунр (kɛljanʹčunr)
- Sinological IPA (key): /kʰɤ²¹⁴⁻²¹ li̯ɛn³⁵ ʈ͡ʂʰʊ̃ɻ³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong–Macau)+
- Jyutping: ho2 lin4 cung4
- Yale: hó lìhn chùhng
- Cantonese Pinyin: ho2 lin4 tsung4
- Guangdong Romanization: ho2 lin4 cung4
- Sinological IPA (key): /hɔː³⁵ liːn²¹ t͡sʰʊŋ²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong–Macau)+
- Puxian Min
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: kor3 leng2 tang2 [Phonetic: kor2 leng5 tang2]
- Báⁿ-uā-ci̍: kô̤-léng-táng
- Sinological IPA (key): /kʰɒ⁴⁵³⁻¹³ lɛŋ¹³⁻¹¹ tʰaŋ¹³/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: kor3 leng2 tang2 [Phonetic: kor1 leng5 tang2]
- Sinological IPA (key): /kʰɒ³³²⁻⁵⁵ lɛŋ²⁴⁻²¹ tʰaŋ²⁴/
- (Putian)
Noun
可憐蟲
- (endearing or derogatory) miserable wretch
- 男兒可憐蟲,出門懷死憂。深山解谷口,白骨無人收。 [Literary Chinese, trad.]
- From: 《樂府詩集·橫吹曲辭•企喻歌》, attributed to Fu Rong (d. 383) but more likely a 5th or 6th-century folk song in a Proto-Mongolic language and rendered into Chinese sometime later
- Nán'ér kěliánchóng, chūmén huái sǐyōu. Shēnshān xiègǔ kǒu, báigǔ wúrén shōu. [Pinyin]
- Woe is the pitiable male,
As death is his sole care.
When he is slaughtered in the vale,
There his bones lay bare.
(Translated by Wang Rongpei)
男儿可怜虫,出门怀死忧。深山解谷口,白骨无人收。 [Literary Chinese, simp.]