咇咇掣
Chinese
| ideophone | to tremble | ||
|---|---|---|---|
| simp. and trad. (咇咇掣) |
咇咇 | 掣 | |
| alternative forms | 皮皮挫 nonstandard 皮皮剉 nonstandard | ||
Pronunciation
- Southern Min (Hokkien, POJ): phi̍h-phi̍h-chhoah / phī-phī-chhoah / phî-phî-chhoah
- Southern Min
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: phi̍h-phi̍h-chhoah
- Tâi-lô: phi̍h-phi̍h-tshuah
- Phofsit Daibuun: phiqphiqzhoaq
- IPA (Kaohsiung): /pʰi(ʔ)⁴⁻²¹ pʰi(ʔ)⁴⁻²¹ t͡sʰuaʔ³²/
- IPA (Taipei): /pʰi(ʔ)⁴⁻¹¹ pʰi(ʔ)⁴⁻¹¹ t͡sʰuaʔ³²/
- (Hokkien: variant in Taiwan)
- Pe̍h-ōe-jī: phī-phī-chhoah
- Tâi-lô: phī-phī-tshuah
- Phofsit Daibuun: phixphixzhoaq
- IPA (Kaohsiung): /pʰi³³⁻²¹ pʰi³³⁻²¹ t͡sʰuaʔ³²/
- IPA (Taipei): /pʰi³³⁻¹¹ pʰi³³⁻¹¹ t͡sʰuaʔ³²/
- (Hokkien: variant in Taiwan)
- Pe̍h-ōe-jī: phî-phî-chhoah
- Tâi-lô: phî-phî-tshuah
- Phofsit Daibuun: phiphizhoaq
- IPA (Kaohsiung): /pʰi²³⁻³³ pʰi²³⁻³³ t͡sʰuaʔ³²/
- IPA (Taipei): /pʰi²⁴⁻¹¹ pʰi²⁴⁻¹¹ t͡sʰuaʔ³²/
- (Hokkien: General Taiwanese)
Verb
咇咇⫽掣 (modifier-verb)
Synonyms
- 交懍恂 / 交懔恂 (Hokkien)
- 呞呞顫 / 呞呞颤 (Xiamen Hokkien, Zhangzhou Hokkien, Taiwanese Hokkien)
- 哆嗦 (duōsuo)
- 圪觫 (geh5 sueh4) (Jin)
- 慄慄掣 / 栗栗掣 (Hokkien)
- 戰 / 战 (zhàn)
- 戰慄 / 战栗 (zhànlì) (literary)
- 戰抖 / 战抖 (zhàndǒu)
- 打抖 (da3 deu3) (Gan)
- 抖 (dǒu)
- 抖動 / 抖动 (dǒudòng)
- 抖抖絲 / 抖抖丝 (Longyan Min)
- 掉 (Hokkien, Teochew)
- 掣 (Hokkien, Teochew)
- 搦搦掣 (Hokkien)
- 發抖 / 发抖 (fādǒu)
- 蟯蟯掣 / 蛲蛲掣 (Hokkien)
- 起掉 (Xiamen Hokkien, Zhangzhou Hokkien)
- 顫 / 颤
- 顫動 / 颤动 (chàndòng)
- 顫抖 / 颤抖 (chàndǒu)
References
- “phi̍h-phi̍h-chhoah”, in Taiwanese-English Dictionary[1], Taichung: Maryknoll Language Service Center, 1976, archived from the original on 11 August 2020, page 146.
- 張裕宏 (Tiuⁿ, Jû-hông), editor (2009), “phī-phī-chhoah”, in TJ台語白話小詞典 [TJ's Dictionary of Non-Literary Taiwanese] (overall work in Hokkien and Mandarin), Tainan: 亞細亞國際傳播社, →ISBN, page 416.
- “咇咇掣”, in 教育部臺灣台語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwanese Taigi] (overall work in Mandarin and Hokkien), Ministry of Education, R.O.C., 2025.