在位
Chinese
(located) at; in; exist (located) at; in; exist; (before verbs) immediately involved in; right in the middle of doing |
position; location; (measure word for persons) position; location; (measure word for persons); place; seat | ||
|---|---|---|---|
| simp. and trad. (在位) |
在 | 位 | |
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): zoi6 wai6
- Hakka
- Southern Min
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: zàiwèi
- Zhuyin: ㄗㄞˋ ㄨㄟˋ
- Tongyong Pinyin: zàiwèi
- Wade–Giles: tsai4-wei4
- Yale: dzài-wèi
- Gwoyeu Romatzyh: tzaywey
- Palladius: цзайвэй (czajvɛj)
- Sinological IPA (key): /t͡saɪ̯⁵¹⁻⁵³ weɪ̯⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong–Macau)+
- Jyutping: zoi6 wai6
- Yale: joih waih
- Cantonese Pinyin: dzoi6 wai6
- Guangdong Romanization: zoi6 wei6
- Sinological IPA (key): /t͡sɔːi̯²² wɐi̯²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong–Macau)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: chhai-vi
- Hakka Romanization System: cai vi
- Hagfa Pinyim: cai4 vi4
- Sinological IPA: /t͡sʰai̯⁵⁵ vi⁵⁵/
- (Meixian)
- Guangdong: cai4 vi4
- Sinological IPA: /t͡sʰaɪ⁵³⁻⁵⁵ ʋi⁵³/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: chāi-ūi
- Tâi-lô: tsāi-uī
- Phofsit Daibuun: zaixui
- IPA (Xiamen, Zhangzhou): /t͡sai²²⁻²¹ ui²²/
- IPA (Kaohsiung): /t͡sai³³⁻²¹ ui³³/
- IPA (Taipei): /t͡sai³³⁻¹¹ ui³³/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: chǎi-ūi
- Tâi-lô: tsǎi-uī
- IPA (Quanzhou): /t͡sai²² ui⁴¹/
- (Teochew)
- Peng'im: do6 ui7
- Pe̍h-ōe-jī-like: tŏ ūi
- Sinological IPA (key): /to³⁵⁻¹¹ ui¹¹/
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Middle Chinese: dzojX|dzojH hwijH
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[dz]ˤəʔ [ɢ]ʷrəp-s/
- (Zhengzhang): /*zlɯːʔ|zlɯːs ɢʷrɯbs/
Verb
在位
- to reign; to hold the throne
- 舜生三十徵庸,三十在位,五十載,陟方乃死。 [Traditional Chinese poetry, trad.]
- From: The Book of Documents, circa 4th – 3rd century BCE
- Shùn shēng sānshí zhēngyōng, sānshí zàiwèi, wǔshí zǎi, zhìfāng nǎi sǐ. [Pinyin]
- In the thirtieth year of his age, Shun was called to employment. Thirty years he was on the throne. Fifty years afterwards he went on high (i.e. to the Heaven) and died.
舜生三十征庸,三十在位,五十载,陟方乃死。 [Traditional Chinese poetry, simp.]
- to hold a certain position
Synonyms
- (reign): (archaic) 立朝 (lìcháo)
Descendants
Japanese
| Kanji in this term | |
|---|---|
| 在 | 位 |
| ざい Grade: 5 |
い Grade: 4 |
| on'yomi | |
Noun
在位 • (zaii)
- reign
- holding a certain position
Verb
在位する • (zaii suru) suru (stem 在位し (zaii shi), past 在位した (zaii shita))
Conjugation
Conjugation of "在位する" (See Appendix:Japanese verbs)
| Katsuyōkei ("stem forms") | ||||
|---|---|---|---|---|
| Mizenkei ("imperfective") | 在位し | ざいいし | zaii shi | |
| Ren’yōkei ("continuative") | 在位し | ざいいし | zaii shi | |
| Shūshikei ("terminal") | 在位する | ざいいする | zaii suru | |
| Rentaikei ("attributive") | 在位する | ざいいする | zaii suru | |
| Kateikei ("hypothetical") | 在位すれ | ざいいすれ | zaii sure | |
| Meireikei ("imperative") | 在位せよ¹ 在位しろ² |
ざいいせよ¹ ざいいしろ² |
zaii seyo¹ zaii shiro² | |
| Key constructions | ||||
| Passive | 在位される | ざいいされる | zaii sareru | |
| Causative | 在位させる 在位さす |
ざいいさせる ざいいさす |
zaii saseru zaii sasu | |
| Potential | 在位できる | ざいいできる | zaii dekiru | |
| Volitional | 在位しよう | ざいいしよう | zaii shiyō | |
| Negative | 在位しない | ざいいしない | zaii shinai | |
| Negative continuative | 在位せず | ざいいせず | zaii sezu | |
| Formal | 在位します | ざいいします | zaii shimasu | |
| Perfective | 在位した | ざいいした | zaii shita | |
| Conjunctive | 在位して | ざいいして | zaii shite | |
| Hypothetical conditional | 在位すれば | ざいいすれば | zaii sureba | |
| ¹ Written imperative ² Spoken imperative | ||||