心動
See also: 心动
Chinese
| heart; mind | to move; to change; to use to move; to change; to use; to act | ||
|---|---|---|---|
| trad. (心動) | 心 | 動 | |
| simp. (心动) | 心 | 动 | |
| anagram | 動心/动心 | ||
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): sam1 dung6
- Southern Min
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: xīndòng
- Zhuyin: ㄒㄧㄣ ㄉㄨㄥˋ
- Tongyong Pinyin: sindòng
- Wade–Giles: hsin1-tung4
- Yale: syīn-dùng
- Gwoyeu Romatzyh: shindonq
- Palladius: синьдун (sinʹdun)
- Sinological IPA (key): /ɕin⁵⁵ tʊŋ⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong–Macau)+
- Jyutping: sam1 dung6
- Yale: sām duhng
- Cantonese Pinyin: sam1 dung6
- Guangdong Romanization: sem1 dung6
- Sinological IPA (key): /sɐm⁵⁵ tʊŋ²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong–Macau)+
- Southern Min
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: sim-tōng
- Tâi-lô: sim-tōng
- Phofsit Daibuun: simdong
- IPA (Xiamen): /sim⁴⁴⁻²² tɔŋ²²/
- IPA (Quanzhou): /sim³³ tɔŋ⁴¹/
- IPA (Zhangzhou): /sim⁴⁴⁻²² tɔŋ²²/
- IPA (Taipei): /sim⁴⁴⁻³³ tɔŋ³³/
- IPA (Kaohsiung): /sim⁴⁴⁻³³ tɔŋ³³/
- (Teochew)
- Peng'im: sim1 dong6
- Pe̍h-ōe-jī-like: sim tŏng
- Sinological IPA (key): /sim³³⁻²³ toŋ³⁵/
- (Hokkien)
Verb
心動
- (of the heart) to beat; to palpitate
- 魏武常言:“人欲危己,己輒心動。”因語所親小人曰:“汝懷刃密來我側,我必說‘心動’。執汝使行刑,汝但勿言其使,無他,當厚相報。” [Literary Chinese, trad.]
- From: Liu Yiqing (editor), A New Account of the Tales of the World, 5th century CE
- Wèiwǔ cháng yán: “Rén yù wēi jǐ, jǐ zhé xīndòng.” Yīn yù suǒ qīn xiǎorén yuē: “Rǔ huái rèn mì lái wǒ cè, wǒ bì shuō ‘xīndòng’. Zhí rǔ shǐ xíngxíng, rǔ dàn wù yán qí shǐ, wútā, dāng hòu xiàngbào.” [Pinyin]
- Ts'ao Ts'ao claimed that whenever anyone wants to threaten him, he always feels a presentiment of it in his heart. Accordingly he said to one of his underlings with whom he was intimate, "Hide a dagger in your bosom and come stealthily to my side. I will, of course, say that I feel a presentiment in my heart and have you seized and executed, but for your part, don't say a word about having been asked to do it, and nothing more will come upon you. I shall reward you generously."
魏武常言:“人欲危己,己辄心动。”因语所亲小人曰:“汝怀刃密来我侧,我必说‘心动’。执汝使行刑,汝但勿言其使,无他,当厚相报。” [Literary Chinese, simp.]
- to be moved mentally; to be interested; to be swayed; to be attracted
Synonyms
- (to beat):