πŒ”πŒ•πŒ€πŒ•πŒ‰πŒ•πŒ€

Umbrian

Etymology

Inherited from Proto-Italic *statuō, from Proto-Indo-European *stehβ‚‚-. Poultney suggests that the Umbrian term may also be explained as from Proto-Italic *statiō, although if this theory is accepted than the term cannot be compared with Latin statuō.

Participle

πŒ”πŒ•πŒ€πŒ•πŒ‰πŒ•πŒ€ β€’ (statitan (accusative plural) (early Iguvine)

  1. The meaning of this term is uncertain. Possibilities include: erected, remaining
    • Iguvine Tablets IIa.42-43:
      AπŒŒπŒπŒ€πŒ“πŒ‰πŒ‡πŒŒπŒ–, πŒ”πŒ•πŒ€πŒ•πŒ‰πŒ•πŒ€ πŒ”πŒ–πŒπŒ€πŒ‡πŒ•πŒ–
      Amparihmu, statita subahtu
      • Translation by James Wilson Poultney
        He shall stand up and take away the things which remain
      • Translation by Nicholas Zair
        He is to stand up (?), he is to leave (?) the things which have been set up

Derived terms

References

  • Buck, Carl Darling (1904), A Grammar of Oscan and Umbrian: With a Collection of Inscriptions and a Glossary
  • Poultney, James Wilson (1959), The Bronze Tables of Iguviumβ€Ž[1], Baltimore: American Philological Association
  • De Vaan, Michiel (2008), Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, β†’ISBN, pages 589-590
  • Miles Beckwith (2005), β€œVolscian Sistiatiens and the Osean -tt- Perfect”, in Historische Sprachforschungβ€Ž[2], volume 118, β†’ISSN, page 153
  • Nicholas Zair (2024), Indo-European Interfaces: Integrating Linguistics, Mythology and Archaeologyβ€Ž[3], volume 1, Stockholm University Press, β†’ISBN, page 260