-ਈਂ

Punjabi

Etymology 1

Inherited from Apabhramsa -एहिं (-ehiṃ) or a variant of such ending, which can be found in the locative and instrumental cases of all Apabhramsa stems.

Suffix

-ਈਂ • (-ī̃)

  1. (rare) case ending for unextended nouns:
    1. plural locative case
    2. plural instrumental case

Etymology 2

Inherited from Apabhramsa -इज्ज (-ijja, indicative third-person present passive), from Prakrit -इज्ज (-ijja, indicative third-person present passive). However, the introduction of vowel nasalization complicates this etymology somewhat. A variant of this affix without nasalization is also present in Old Punjabi verbs.

Affix

-ਈਂ • (-ī̃)

  1. (rare) in Western Punjabi dialects, an affix which forms the present passive participle in verbs
    Synonyms: -ਈ (), ਜਾਣਾ (jāṇā)
    ਕਰਦਾ (kardā, he does [it]) + ‎-ਈਂ (-ī̃) → ‎ਕਰੀਂਦਾ (karīndā, [it] is done by him)
    ਲੈਂਦਾ (laindā, he takes [it]) + ‎-ਈਂ (-ī̃) → ‎ਲਈਂਦਾ (laīndā, [it] is taken by him)
Usage notes

See -ਈ () for usage notes. It should be noted that passive participles are somewhat more extensive in some rare rural Western Punjabi dialects which preserve more archaic features.

Etymology 3

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Suffix

-ਈਂ • (-ī̃)

  1. Marks the second-person singular intimate imperative.
    ਕਰ (kar, do, verb stem) + ‎-ਈਂ (-ī̃) → ‎ਕਰੀਂ (karī̃)