Bíblia

Catalan

Etymology

Borrowed from Latin biblia, from Ancient Greek βιβλία (biblía), plural of βιβλίον (biblíon, books).

Pronunciation

  • IPA(key): (Central) [ˈbi.βli.ə]
  • IPA(key): (Balearic) [ˈbi.bli.ə]
  • IPA(key): (Valencia) [ˈbi.bli.a]
  • Audio (Barcelona):(file)

Proper noun

Bíblia f

  1. (Christianity) Bible (Christian holy book)

Derived terms

Occitan

Etymology

From Latin biblia, from Ancient Greek βιβλία (biblía), plural of βιβλίον (biblíon, books).

Proper noun

Bíblia f

  1. (Christianity) Bible (Christian holy book)

Portuguese

Etymology

Learned borrowing from Latin biblia, from Ancient Greek βιβλία (biblía), plural of βιβλίον (biblíon, book).

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /ˈbi.bli.ɐ/ [ˈbi.blɪ.ɐ], (faster pronunciation) /ˈbi.bljɐ/
    • (Southern Brazil) IPA(key): /ˈbi.bli.a/ [ˈbi.blɪ.a], (faster pronunciation) /ˈbi.blja/
  • (Portugal) IPA(key): /ˈbi.bli.ɐ/ [ˈbi.βli.ɐ], (faster pronunciation) /ˈbi.bljɐ/ [ˈbi.βljɐ]

Proper noun

Bíblia f

  1. (Christianity) Bible (Christian holy book)

Derived terms