Israele
Italian
Etymology
From Latin Israel, from Ancient Greek Ἰσραήλ (Israḗl), from Hebrew יִשְׂרָאֵל (yisra'él, “Israel”).
Pronunciation
- IPA(key): /is.raˈɛ.le/
- Rhymes: -ɛle
- Hyphenation: Is‧ra‧è‧le (standard pronunciation)
- IPA(key): /iz.raˈɛ.le/
- Rhymes: -ɛle
- Hyphenation: Is‧ra‧è‧le (received pronunciation)
- IPA(key): /iz.draˈɛ.le/
- Rhymes: -ɛle (euphonic/hypercorrected pronunciation)
Proper noun
Israele m
- Israel (a country in Western Asia in the Middle East, at the eastern shore of the Mediterranean)
Derived terms
Further reading
- Israele on the Italian Wikipedia.Wikipedia it
Anagrams
Latin
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): [ɪs.raːˈeː.ɫɛ]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [is.raˈɛː.le]
Proper noun
Isrāēle
- ablative singular of Isrāēl
Malawi Lomwe
Etymology
Borrowed from English Israel, from Latin Israel, from Ancient Greek Ἰσραήλ (Israḗl), from Hebrew יִשְׂרָאֵל (yisra'él, “Israel”).
Proper noun
Israele
- a male given name from Hebrew
- Another name for Jacob, notably after Genesis 32:28 and in later references.
- 2019, The Bible Society of Malawi, transl., Genesis 32:
- Muthooyo aallota wi, “Nnddina nawo khanikhallattho Yakobo. Vawi woollipana ni Mulluku vamoddattho ni athu nave woopambana, sika nnddina nawo ninaakhalle Israele.”
- Then he said, “Your name shall no longer be called Jacob, but Israel, for you have striven with God and with men, and have prevailed.”
- Another name for Jacob, notably after Genesis 32:28 and in later references.
Derived terms
- Muisraele (“Israelite”)
References
- The Bible Society of Malawi, The Bible in Elhomwe, 2019
Tumbuka
Etymology
Borrowed from English Israel, from Latin Israel, from Ancient Greek Ἰσραήλ (Israḗl), from Hebrew יִשְׂרָאֵל (yisra'él, “Israel”).
Proper noun
Israele
- a male given name from Hebrew
- Another name for Jacob, notably after Genesis 32:28 and in later references.
- (Can we date this quote?), Bible Society of Malawi, transl., Mutendeko 32:
- Penepapo munthu yura wakati, “Uti uchemekengeso Yakhobe chara, kweni Israele chifukwa walimbana na Chiuta, ndiposo na ŵanthu, ndipo waruska.
- Then he said, “Your name shall no longer be called Jacob, but Israel, for you have striven with God and with men, and have prevailed.”
- Another name for Jacob, notably after Genesis 32:28 and in later references.
Derived terms
- muIsraele (“Israelite”)
References
- Bible Society of Malawi, New Tumbuka Bible