Kūolka
Livonian
Etymology
Variations of Kol̃ka start appearing in documents only from around 18th century, before that the geographical feature was called Domesnes for several centuries. The term is a common Finnic lexeme meaning "corner" – Estonian kolgas, kolk, Finnish kolkka. In Estonian usage in the sense "gulf, bay" is attested. Since in Livonian this lexeme is attested only as a toponym it possible that it is a borrowing from Estonian.[1]
A variation of the earlier name has been mentioned as Tumisnis (together with Simkala – "Semigallia, Zemgale") on the 11th century Mervallastenen rune stone – the earliest attested explicit mention of a Latvian geographical feature in any written source.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈkuːolkɑ/, [ˈkuˑo̯lkɑ]
Proper noun
Kūolka
Declension
| singular (ikšlu’g) | plural (pǟgiņlu’g) | |
|---|---|---|
| nominative (nominatīv) | Kūolka | — |
| genitive (genitīv) | Kūolka | — |
| partitive (partitīv) | Kuolkõ | — |
| dative (datīv) | Kūolkan | — |
| instrumental (instrumentāl) | Kūolkaks | — |
| illative (illatīv) | Kuolkõ | — |
| inessive (inesīv) | Kūolkas | — |
| elative (elatīv) | Kūolkast | — |
Related terms
References
- ^ Kersti Boiko, Ziemeļkurzemes piekrastes lībiešu ciemu vietvārdi in Kersti Boiko's Lībieši – rakstu krājums, pages 217, 221