See also: Appendix:Variations of "ai"

Ladino

Etymology

From Vulgar Latin ad ibī (to/at there). Cognate with Spanish ahí.

Adverb

(Hebrew spelling אאי)

  1. there

Nheengatu

Etymology

    Inherited from Old Tupi a'y, from Proto-Tupi-Guarani *aʔɨ, from Proto-Tupian *aʔi.

    Pronunciation

    • IPA(key): /aˈi/
    • Rhymes: -i
    • Hyphenation: a‧í

    Noun

    (plural aí-itá)

    1. sloth (any animal in the suborder Folivora)
    • aipiri
    • aí-ira
    • aí-ira-manha
    • aí-iwa
    • aí-kurumĩ
    • aí-mirĩ
    • aí-pirí
    • aí-puampé
    • aí-tapurú

    References

    • Avila, Marcel Twardowsky (2021), “”, in Proposta de dicionário nheengatu-português [Nheengatu–Portuguese dictionary proposal] (in Portuguese), São Paulo: USP, →DOI, page 222

    Old Irish

    Alternative forms

    Pronunciation

    • IPA(key): /ˈaːi̯/

    Pronoun

    1. his, hers, theirs (optionally governed by the definite article)
    2. (partitive genitive) of him, of her, of them

    Inflection

    Normally uninflected, but the following forms, which Thurneysen considers artificial Latinisms, are found in the Milan glosses:

    • Accusative plural: aíï
    • Dative plural: aíïb

    Quotations

    • c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 25d14
      Dos·n-aidlibea uili; ní ain nechtar n-aíï, indí nachid·chúalatar et tremi·tíagat
      He will visit them all; he will not protect either of them, [neither] those who did not hear it nor those who transgress it.
    • c. 850-875, Turin Glosses and Scholia on St Mark, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 484–94, Tur. 110c
      Ba bés leusom do·bertis dá boc leu dochum tempuil, ⁊ no·léicthe indala n‑aí fon díthrub co pecad in popuil, ⁊ do·bertis maldachta foir, ⁊ n⟨o⟩·oircthe didiu and ó popul tar cenn a pecthae ind aile.
      It was a custom with them that two he-goats were brought by them to the temple, and one of the two of them was let go to the wilderness with the sin of the people, and curses were put upon him, and thereupon the other was slain there by the people for their sins.

    Mutation

    Mutation of
    radical lenition nasalization

    (pronounced with /h/ in h-prothesis environments)
    n-aí

    Note: Certain mutated forms of some words can never occur in Old Irish.
    All possible mutated forms are displayed for convenience.

    Further reading

    Portuguese

    Pronunciation

    • Audio (Portugal (Porto)):(file)
    • Rhymes: -i
    • Hyphenation: a‧í

    Etymology 1

      From Latin ad (to, toward, at) + ibī (there). Compare Galician , Spanish ahí.

      Alternative forms

      • ahi (pre-standardization spelling)
      • ahy (obsolete)

      Adverb

      (not comparable)

      1. there (close to the second person (you))
        O livro está , ao seu lado.
        The book is there, next to you.
      2. towards the second person
        Irei .
        I’ll go to you.
      3. then (soon afterwards)
        Synonym: então
        O telhado caiu, reconstruiram a casa.
        The roof collapsed, then they rebuilt the house.
      4. in this case; in this situation; this way
        O livro pode ser queimado. não tem como restaurá-lo.
        The book may be burned. This way it is impossible to restore it.
      Derived terms
      See also
      Portuguese demonstratives
      pronouns adverbs
      singular plural neuter
      masculine feminine masculine feminine
      proximal X este esta estes estas isto aqui,
      de + X deste desta destes destas disto daqui
      em + X neste nesta nestes nestas nisto
      medial X esse essa esses essas isso
      de + X desse dessa desses dessas disso daí
      em + X nesse nessa nesses nessas nisso
      distal X aquele aquela aqueles aquelas aquilo ali, , acolá
      de + X daquele daquela daqueles daquelas daquilo dali, dacolá
      em + X naquele naquela naqueles naquelas naquilo
      a + X àquele àquela àqueles àquelas àquilo
      anaphoric X o a os as
      de + X do da dos das
      em + X no na nos nas
      a + X ao à aos às

      Interjection

      aí!

      1. yeah! (expressing joy, celebration, glee, etc.)
        Synonyms: aê!, é isso aí!

      Etymology 2

        Borrowed from Old Tupi a'y.

        Alternative forms

        • aígue

        Noun

         f (plural aís)

        1. (Brazil, dialectal) sloth (any animal in the suborder Folivora)
          Synonyms: bicho-preguiça, preguiça
        Descendants
        • English: ai

        References