ager
English
Etymology
Pronunciation
- (UK) IPA(key): /ˈeɪ.dʒə/
Audio (Southern England): (file) - (US) IPA(key): /ˈeɪ.d͡ʒɚ/
Noun
ager (plural agers)
- One who or that which ages something.
- (euphemistic) One who is aging; an elderly person.
- 1965, Richard Hays Williams, Claudine G. Wirths, Lives Through the Years: Styles of Life and Successful Aging, Transaction Publishers, →ISBN, page 165:
- When the aging person depends on another, the control of the aged one's life space is placed in the hands of another person who may or may not contribute action energy that is appropriate or acceptable from the standpoint of the ager.
- 2006, Gloria Davenport, Working with Toxic Older Adults: A Guide to Coping with Difficult Elders, Springer Publishing Company, →ISBN, page 143:
- Inappropriate behavior then erupts from the agers involved, disturbing everyone around, including the agers themselves, who often do not understand what is happening and struggle excessively to maintain rigid control of old perceptions and self images.
- 2014, Susan H. McFadden, Mark Brennan, New Directions in the Study of Late Life Religiousness and Spirituality, Routledge, →ISBN, page 62:
- This definition of success is located in society's structures and suits society, not the agers. Successful ageing is arguably therefore a socially constructed phenomenon, characterized by lack of “noise,” maintenance of youthful status until death, and a dogged engagement with social structures which appear almost as if designed to discourage the engagement of older people.
Synonyms
- (elderly person): geriatric, oldster, senior citizen; see also Thesaurus:old person
Derived terms
Anagrams
Danish
Etymology 1
From Old Danish akær, from Old Norse akr, from Proto-Germanic *akraz, cognate with Swedish åker, English acre, German Acker. The word goes back to Proto-Indo-European *h₂éǵros (“field”), which is also the source of Latin ager, Ancient Greek ἀγρός (agrós), Sanskrit अज्रः (ájraḥ).
Pronunciation
- IPA(key): /aːˀɣər/, [ˈæˀ(j)ɐ]
- Rhymes: -aːˀər
Noun
ager c (singular definite ageren, plural indefinite agre)
Declension
| common gender |
singular | plural | ||
|---|---|---|---|---|
| indefinite | definite | indefinite | definite | |
| nominative | ager | ageren | agre | agrene |
| genitive | agers | agerens | agres | agrenes |
Derived terms
- agerbrug
- agerdyrker
- agerdyrkning
- agerjord
References
- “ager” in Den Danske Ordbog
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
- IPA(key): /aːɣər/, [ˈæː(j)ɐ]
- Homophone: aer
Verb
ager
- present tense of age
Etymology 3
See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
- IPA(key): /aɡeːˀr/, [aˈɡ̊eˀɐ̯], [aˈɡ̊eɐ̯ˀ]
Verb
ager or agér
- imperative of agere
Latin
Etymology
From Proto-Italic *agros, from Proto-Indo-European *h₂éǵros. Cognates include Umbrian ager, South Picene akren, Ancient Greek ἀγρός (agrós), Sanskrit अज्र (ájra) and Old English æcer (English acre).
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): [ˈa.ɡɛr]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈaː.d͡ʒer]
Noun
ager m (genitive agrī); second declension
- field, acre
- c. 37 BCE – 30 BCE, Virgil, Georgics 2.346–353:
- Quod superest, quaecumque premes virgulta per agros,
Sparge fimo pingui et multa memor occule terra,
Aut lapidem bibulum aut squalentis infode conchas;
Inter enim labentur aquae tenuisque subibit
Halitus atque animos tollent sata; iamque reperti,
Qui saxo super atque ingentis pondere testae
Urgerent; hoc effusos munimen ad imbris,
Hoc, ubi hiulca siti findit canis aestifer arva.- Translation by James B. Greenough
- For the rest, whate'er
The sets thou plantest in thy fields, thereon
Strew refuse rich, and with abundant earth
Take heed to hide them, and dig in withal
Rough shells or porous stone, for therebetween
Will water trickle and fine vapour creep,
And so the plants their drooping spirits raise.
Aye, and there have been, who with weight of stone
Or heavy potsherd press them from above;
This serves for shield in pelting showers, and this
When the hot dog-star chaps the fields with drought.
- For the rest, whate'er
- Translation by James B. Greenough
- Quod superest, quaecumque premes virgulta per agros,
- land, estate, park
- 68 BCE – 44 BCE, Cicero, Epistulae ad Atticum 3.15.5:
- Itaque exspecto Thessalonicae acta Kal. Sext., ex quibus statuam in tuosne agros confugiam, ut neque videam homines quos nolim et te, ut scribis, videam et propius sim si quid agatur, idque intellexi cum tibi tum Quinto fratri placere, an abeam Cyzicum.
- (please add an English translation of this quotation)
- Itaque exspecto Thessalonicae acta Kal. Sext., ex quibus statuam in tuosne agros confugiam, ut neque videam homines quos nolim et te, ut scribis, videam et propius sim si quid agatur, idque intellexi cum tibi tum Quinto fratri placere, an abeam Cyzicum.
- territory
- Ager Romanus ― The roman land possessions, as opposed to:
- Ager peregrinus ― foreign lands, territory
- c. 52 BCE, Julius Caesar, Commentarii de Bello Gallico 1.2:
- Id hoc facilius iis persuasit, quod undique loci natura Helvetii continentur: una ex parte flumine Rheno latissimo atque altissimo, qui agrum Helvetium a Germanis dividit; […]
- (please add an English translation of this quotation)
- Id hoc facilius iis persuasit, quod undique loci natura Helvetii continentur: una ex parte flumine Rheno latissimo atque altissimo, qui agrum Helvetium a Germanis dividit; […]
- (chiefly plural only) country, countryside
- 27 BCE – 25 BCE, Titus Livius, Ab Urbe Condita 3.32:
- Vastati agri sunt, urbs adsiduis exhausta funeribus; multae et clarae lugubres domus.
- (please add an English translation of this quotation)
- Vastati agri sunt, urbs adsiduis exhausta funeribus; multae et clarae lugubres domus.
- terrain
- soil
Declension
Second-declension noun (nominative singular in -er).
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | ager | agrī |
| genitive | agrī | agrōrum |
| dative | agrō | agrīs |
| accusative | agrum | agrōs |
| ablative | agrō | agrīs |
| vocative | ager | agrī |
Derived terms
Descendants
- Aromanian: agru
- French: aire
- → French: ager
- Galician: agro, agra
- Italian: agro
- Megleno-Romanian: agru
- Old Occitan: agre
- Portuguese: agro
- Romanian: agru
- Spanish: agro
References
- “ager”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “ager”, in Charlton T. Lewis (1891), An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- “ager”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner; Henry William Auden (1894), Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to irrigate fields: agros irrigare
- the river floods the fields: flumen agros inundat
- to settle a large number of people in a country: multitudinem in agris collocare
- to till the ground: agrum colere (Leg. Agr. 2. 25. 67)
- to leave fertile ground untilled: agros fertiles deserere
- to live in the country: in agris esse, habitare
- the corn is not yet ripe: frumenta in agris matura non sunt (B. G. 1. 16. 2)
- public land; state domain: ager publicus
- to allot land: agros assignare (Leg. Agr. 1. 6. 17)
- to make an inroad into hostile territory: excursionem in hostium agros facere
- to irrigate fields: agros irrigare
- “ager”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper’s Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- “ager”, in William Smith et al., editor (1890), A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin
Romanian
Etymology
Inherited from Latin agilis (“swift”). Doublet of agil, a borrowing.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈa.d͡ʒer/
Audio: (file)
Adjective
ager m or n (feminine singular ageră, masculine plural ageri, feminine and neuter plural agere)
Declension
| singular | plural | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| masculine | neuter | feminine | masculine | neuter | feminine | |||
| nominative- accusative |
indefinite | ager | ageră | ageri | agere | |||
| definite | agerul | agera | agerii | agerele | ||||
| genitive- dative |
indefinite | ager | agere | ageri | agere | |||
| definite | agerului | agerei | agerilor | agerelor | ||||
Synonyms
- (sharp): ascuțit
See also
Scanian
Etymology
From Old Norse akr, from Proto-Germanic *akraz.
Pronunciation
- IPA(key): [ɑ́ːɣɐ]
Noun
ager m (definite singular agern, plural agrar)
- a field
Umbrian
Etymology
From Proto-Italic *agros, from Proto-Indo-European *h₂éǵros. Cognate with Latin ager.
Noun
ager
- field
- Limestone block found near Assisi:
- Ager emps et Ager emptus et termnas oht
- (please add an English translation of this quotation)
- Ager emps et Ager emptus et termnas oht
Declension
References
- Buck, Carl Darling (1904), A Grammar of Oscan and Umbrian: With a Collection of Inscriptions and a Glossary
- De Vaan, Michiel (2008), Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 29
- Poultney, James Wilson (1959), The Bronze Tables of Iguvium[2], Baltimore: American Philological Association
Welsh
Alternative forms
Pronunciation
- (North Wales) IPA(key): /ˈaɡɛr/
- (South Wales) IPA(key): /ˈa(ː)ɡɛr/
Noun
ager m (plural agerau)
Derived terms
- agerfad (“steamboat”)
- agerforthwyl (“steam-hammer”)
- agerlong (“steamship”)
- agerstalwm (“steampunk”)
- ageru (“to steam”)
Mutation
| radical | soft | nasal | h-prothesis |
|---|---|---|---|
| ager | unchanged | unchanged | hager |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “ager”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies