ar deireadh
Irish
Alternative forms
- ar deire
Etymology
Literally, “at (the) end”. Compare Scottish Gaelic air dheireadh.
Pronunciation
Phrase
- last (in placement, of space or time), ultimate
- Bhí mé ar deireadh sa rás.
- I was last in the race.
- at last, at long last, ultimately
- behind, in the rear
- behindhand
- Tá sé ar deireadh leis an gcíos.
- He is behindhand with the rent.
Usage notes
Not to be confused with the collocation ar dheireadh plus genitive, which means “at the end of”, for example ar dheireadh na bliana (“at the end of the year”), ar dheireadh an scannáin (“at the end of the movie”).
Synonyms
- (at (long) last): faoi dheireadh
- (behind, in the rear): ar gcúl
- (behindhand): chun deiridh, ar gcúl, déanach
Derived terms
- an ball is mó ar deireadh (“last but not least”)
- an meall is mó ar deireadh (“last but not least”)
- fág ar deireadh (“to outdistance”)
References
- ^ Ó Sé, Diarmuid (2000), Gaeilge Chorca Dhuibhne [The Irish of Corkaguiny] (in Irish), Institiúid Teangeolaíochta Éireann [Linguistics Institute of Ireland], →ISBN, section 776, page 434
- ^ de Bhaldraithe, Tomás (1977), Gaeilge Chois Fhairrge: An Deilbhíocht [The Irish of Cois Fharraige: Accidence] (in Irish), 2nd edition, Institiúid Ard-Léinn Bhaile Átha Cliath [Dublin Institute for Advanced Studies], section 491, page 261
- ^ Quiggin, E. C. (1906), A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, page 196
Further reading
- Dinneen, Patrick S. (1927), “deireaḋ”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 2nd edition, Dublin: Irish Texts Society, page 326; reprinted with additions 1996, →ISBN
- Ó Dónaill, Niall (1977), “ar deireadh”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN