blodyn Mihangel

Welsh

Etymology

Literally, Michael's flower.

Noun

blodyn Mihangel m (plural blodau Mihangel)

  1. Michaelmas daisy (Aster and Symphyotrichum spp.)
    1. common Michaelmas daisy (Symphyotrichum × salignum, formerly Aster × salignus)
    2. confused Michaelmas daisy (Symphyotrichum novi-belgii, formerly Aster novi-belgii)
      Synonym: blodyn-Mihangel dyrys
  2. chrysanthemum (Chrysanthemum spp.)
    Synonyms: melyn yr ŷd, gold yr ŷd
  3. marsh gentian (Gentiana pneumonanthe)
    Synonym: crwynllys y gors

Derived terms

  • blodyn-Mihangel blewog (hairy Michaelmas daisy)
  • blodyn-Mihangel culddail (narrow-leaved Michaelmas daisy)
  • blodyn-Mihangel dail danadl (nettle-leaved Michaelmas daisy)
  • blodyn-Mihangel diweddar (late Michaelmas daisy)
  • blodyn-Mihangel dyrys (confused Michaelmas daisy)
  • blodyn-Mihangel llwydlas (glaucous Michaelmas daisy)

Mutation

Mutated forms of blodyn Mihangel
radical soft nasal aspirate
blodyn Mihangel flodyn Mihangel mlodyn Mihangel unchanged

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

Further reading

  • Cymdeithas Edward Llwyd (2003), Planhigion Blodeuol, Conwydd a Rhedyn [Flowering Plants, Conifers and Ferns] (Cyfres Enwau Creaduriaid a Planhigion; 2)‎[1] (in Welsh), Llanrwst: Gwasg Carreg Gwalch, →ISBN, page 64[2]
  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “blodyn Mihangel”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies