bretelă
Romanian
Alternative forms
- bretea — prescriptive
Etymology
Borrowed from French bretelle.
Pronunciation
- IPA(key): /breˈte.lə/
- Rhymes: -elə
- Hyphenation: bre‧te‧lă
Noun
bretelă f (plural bretele) (proscribed)
- (rail transport) diamond crossover
- communication trench (perpendicular connection between two parallel trenches in trench warfare)
- alternative form of bretea (“strap”)
Usage notes
Since its third edition (2021), the Romanian Academy’s prescriptive dictionary has stated bretea to be the single correct form, common both to the clothing- and the transport-related senses.[1] Actual usage does not however reflect this.
Declension
| singular | plural | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| indefinite | definite | indefinite | definite | ||
| nominative-accusative | bretelă | bretela | bretele | bretelele | |
| genitive-dative | bretele | bretelei | bretele | bretelelor | |
| vocative | bretelă, bretelo | bretelelor | |||
References
- ^ “bretea”, in Dicționarul ortografic, ortoepic și morfologic al limbii române (in Romanian), 3rd edition, Bucharest: Univers Enciclopedic Gold, 2021, →ISBN
Further reading
- “bretelă”, in DEX online—Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language) (in Romanian), 2004–2025