charera
Spanish
Etymology
From cha (“tea”) + -r- + -era, possibly patterned after Portuguese chaleira. See also Spanish cafetera, tetera.
Pronunciation
- IPA(key): /t͡ʃaˈɾeɾa/ [t͡ʃaˈɾe.ɾa]
- Rhymes: -eɾa
- Syllabification: cha‧re‧ra
Noun
charera f (plural chareras)
- (Philippines) teapot (vessel for tea)
- Synonym: tetera
- (Philippines) teakettle; kettle (for boiling water)
Descendants
- → Tagalog: tsarera
See also
Further reading
- Ferdinand Blumentritt; T. H. Pardo de Tavera (1885), “CHARERA”, in Vocabular einzelner Ausdrücke und Redensarten, welche dem Spanischen der Philippinischen Inseln eigenthümlich sind[1], volume II. (overall work in German and Philippine Spanish), Leitmeritz: Verlag der Communal-Ober-Realschule, page 9