cipë

See also: cipe, -cipe, CIPE, and cipę

Albanian

Etymology

From Proto-Indo-European *ḱeip- (to cut), while being an intermediary step to thipë (bread crust). The transformation of PIE palatal into affricate c (t͡s) and later aspirant th (θ) is common in Albanian. Regarding the semantic development, Jokl throws a parallel with Latin corium (skin) and cortex (tree bark) from PIE *(s)ker- (to cut).[1][2]
Alternatively, a derivative of cip (point tip), or (if from t(ë?)- + *zipë) connected to a hypothetical Proto-Indo-European *gʰwíbʰ- (shame, pudenda) (though the -p- instead of the expected *-b- remains unexplained) which has been postulated for an etymology (itself speculative, suggested in 1989[3]) connecting English wife with Tocharian A kwīpe, Tocharian B kip (vagina).
Fits within the lexical and phonetic systems of Albanian, related to the families of words of cep, cip, thep, thipë, etc. with many semantic branches. Has gone into other Balkan languages.[1][2]

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈt͡sipə/

Noun

cipë f (plural cipa, definite cipa, definite plural cipat)

  1. membrane, peel
    Synonyms: lëkurë, cepë, leskër, lëmazë, mazë, vëmesë, caf
  2. milk skin
    Synonym: mazë
  3. outer bark
    Synonym: lëvore
  4. water scum
    Synonym: lëmashk
  5. thin bridal veil
    Synonyms: vello, cipull
  6. (figurative) shame, pudenda
  7. (Cham) thin and dense sieve
  8. (Cham) women's headscarf
    Synonyms: shami, çember, mafes

Declension

Declension of cipë
singular plural
indefinite definite indefinite definite
nominative cipë cipa cipa cipat
accusative cipën
dative cipe cipës cipave cipave
ablative cipash

Derived terms

Descendants

  • Greek: τσίπα (tsípa, milk skin)
  • Romanian: țipă (thin veil;peritoneum)
  • Aromanian: cipă (white or red handkerchief, with embroidered edges)
  • Bulgarian: [script needed] (cipa, thin skin)

References

  1. 1.0 1.1 Jokl, Norbert (1929), Balkangermanisches und Germanisches im Albanischen. In Festschrift der 57. Versammlung deutscher Philologen und Schulmänner in Salzburg vom 25. bis 29. September 1929 gewidmet, Wien: Rohrer, page 127
  2. 2.0 2.1 Çabej, E. (1987), “cipë”, in Studime etimologjike në fushë të shqipes (in Albanian), volumes III: C–D, Tirana, pages 44-45
  3. ^ Klaus Totila Schmit and Klaus Strunk, “Toch. B kwī̆pe ‘Schaum, Schande’, A kip ‘Schaum’ und germ. *wīƀa ‘Weib’”, Indogermanica Europaea: Festschrift für Wolfgang Meid (Graz: Institut für Sprachwissenschaft der Universität Graz, 1989), pages 251-284

Further reading

  • cipë”, in FGJSH: Fjalor i gjuhës shqipe [Dictionary of the Albanian language] (in Albanian), 2006
  • FGJSSH: Fjalor i gjuhës së sotme shqipe [Dictionary of the modern Albanian language]‎[1], 1980