duum
See also: duûm and düüm
Gagauz
Etymology
By surface analysis, duu- + -um. Compare Turkish doğum.
Pronunciation
- IPA(key): /duːm/
Noun
duum (definite accusative duumu, plural duumnar)
Declension
| singular (tekil) | plural (çoğul) | |
|---|---|---|
| nominative (yalın) | duum | duumnar |
| definite accusative (belirtme) | duumu | duumnarı |
| dative (yönelme) | duuma | duumnara |
| locative (bulunma) | duumda | duumnarda |
| ablative (çıkma) | duumdan | duumnardan |
| genitive (tamlayan) | duumun | duumnarın |
Further reading
- N. A Baskakov, editor (1972), “дуум”, in Gagauzsko-Russko-Moldavskij Slovarʹ [Gagauz-Russian-Moldovan Dictionary], Moskva: Izdatelʹstvo Sovetskaja Enciklopedija, →ISBN, page 165
- Kopuşçu M. İ. , Todorova S. A. , Kiräkova T.İ., editors (2019), “duum”, in Gagauzça-rusça sözlük: klaslar 5-12, Komrat: Gagauziya M.V. Maruneviç adına Bilim-Aaraştırma merkezi, →ISBN, page 58
Latin
Alternative forms
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): [ˈdu.ũː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈd̪uː.um]
Numeral
duum
- genitive masculine/neuter of duo
- 3rd century BCE, Gnaeus Naevius, Tarentilla:
- Salvi et fortunati sitis duo duum nostrum patres!
- Good day, good luck to you, the two fathers of us two!
- 27 BCE – 25 BCE, Titus Livius, Ab Urbe Condita 37.16.6:
- Praetervecti moenia portum Phoenicunta, minus duum milium spatio inde distantem, petiere, navibus a maritima vi tutum
- 1935 translation by Evan T. Sage
- Passing the walls they made for the port of Phoenicus, less than two miles distant from there, which was sheltered for the ships from the violence of the sea
- 1935 translation by Evan T. Sage
- Praetervecti moenia portum Phoenicunta, minus duum milium spatio inde distantem, petiere, navibus a maritima vi tutum
- 405 CE, Jerome, Vulgate Paralipomenon II.21.20:
- triginta duum annorum fuit cum regnare coepisset et octo annis regnavit in Hierusalem ambulavitque non recte et sepelierunt eum in civitate David verumtamen non in sepulchro regum
- he was thirty-two years old when he began to reign and he reigned eight years in Jerusalem he walked in a way that was not right and they buried him in the city of David but not in the tombs of the kings
- triginta duum annorum fuit cum regnare coepisset et octo annis regnavit in Hierusalem ambulavitque non recte et sepelierunt eum in civitate David verumtamen non in sepulchro regum
Derived terms
Sundanese
Verb
duum