fåfængt
Danish
FWOTD – 20 October 2020
Etymology
From Old Danish fofæng, a compound of få (“few”) and a cognate of the Germanic adjective *fangiz (“catchable”), literally "catching only a little". Reintroduced in the 19th century from Norwegian Nynorsk fåfengd and Swedish fåfäng.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈfɔˀˌfɛŋˀd̥]
Adjective
fåfængt (plural and definite singular attributive fåfængte)
- (archaic) futile, vain
- Synonym: forgæves
- 1911, Axel Borge (trans), Sven Anders Hedin, Transhimalaya, p. 103:
- Ja, men det er bedre end den stadige Blæst, den skarpe Kulde og den faafængte Venten paa Regn.
- Well, it is better than the constant wind, the severe cold and the futile waiting for rain.
- 1933, Biblen paa Dansk, Psalm 2:1:
- Hvorfor fnyser Hedninger, hvi pønser Folkefærd på hvad fåfængt er?
- Why do the heathen rage, and the people imagine a vain thing?
Inflection
| positive | comparative | superlative | |
|---|---|---|---|
| indefinite common singular | fåfængt | — | —2 |
| indefinite neuter singular | fåfængt | — | —2 |
| plural | fåfængte | — | —2 |
| definite attributive1 | fåfængte | — | — |
1 When an adjective is applied predicatively to something definite,
the corresponding "indefinite" form is used.
2 The "indefinite" superlatives may not be used attributively.