frescura
Italian
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /fresˈku.ra/
- Rhymes: -ura
- Hyphenation: fre‧scù‧ra
Noun
frescura f (plural frescure)
Anagrams
Portuguese
Etymology
From fresco (“fresh”) + -ura.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /fɾesˈku.ɾɐ/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /fɾeʃˈku.ɾɐ/
- (Southern Brazil) IPA(key): /fɾesˈku.ɾa/
- (Portugal) IPA(key): /fɾɨʃˈku.ɾɐ/
- Rhymes: -uɾɐ
- Hyphenation: fres‧cu‧ra
Noun
frescura f (countable and uncountable, plural frescuras)
- (rare in Brazil) freshness
- Synonym: frescor
- (colloquial) Overly sentimental or picky behaviour; fussiness.
- (colloquial) An overcomplicated and often barely relevant task or requisite; faff, nuisance.
- A instalação dessa TV é cheia de frescura. ― Setting up this TV is such a faff.
- (colloquial, Brazil) Something unnecessary, added just for show, or as an excessive regulatory measure; frill, bureaucracy, hassle.
- É muita frescura pra poder renovar a carteira. ― There’s too much hassle to renew a driver’s license.
- (colloquial) excessive formality
- Synonym: fazer cerimônia
- Aqui não tem frescura não, fique à vontade. ― No need to stand on ceremony, please make yourself at home.
- (slang, sex work) a preference for having safe sex (Should we delete(+) this sense?)
Spanish
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /fɾesˈkuɾa/ [fɾesˈku.ɾa]
- Rhymes: -uɾa
- Syllabification: fres‧cu‧ra
Noun
frescura f (plural frescuras)
- coolness; condition of being refreshing
- Synonym: frescor
- artillery plant
Further reading
- “frescura”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024